Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenhang einem gleichzeitig eingereichten vorschlag » (Allemand → Néerlandais) :

Die Überarbeitung der Geldtransferverordnung steht in engem Zusammenhang mit einem gleichzeitig eingereichten Vorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung (nachstehend „dritte Geldwäscherichtlinie“). Dieser Vorschlag steckt den Rahmen ab, innerhalb dessen Solidität, Integrität und Stabilität der Kredit- und Finanzinsti ...[+++]

De herziening van de nieuwe geldovermakingsverordening staat in nauw verband met het tegelijkertijd ingediende voorstel tot herziening van Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme (hierna de "derde antiwitwasrichtlijn" genoemd), waarbij een rechtskader wordt vastgesteld dat de soliditeit, integriteit en stabiliteit van kredietinstellingen en financiële instellingen en het vertrouwen in het financiële stelsel als geheel moet beschermen tegen de gevaren van witwassen van geld en terro ...[+++]


Die Europäische Kommission bewertet die eingereichten Vorschläge nach einem weltweit vorbildlichen System unter Beteiligung internationaler Panels unabhängiger Experten.

De Europese Commissie beschikt over een van de meest volledige beoordelingssystemen ter wereld, met internationale panels van onafhankelijke deskundigen.


Ich unterstütze die sieben umfassenden und gleichzeitig eingereichten Vorschläge der Kommission zur Seesicherheit.

Ik ben hem zeer erkentelijk voor de uitvoerige en evenwichtige wijze waarop de Commissie zeven voorstellen over maritieme zaken heeft gepresenteerd.


auf der Grundlage der jüngsten Rechtsprechung des Gerichtshofs die Bestimmungen aktualisiert werden, insbesondere für die Behandlung von internen Dokumenten, Informationen und Daten, um einen breiteren Zugang zu im Rahmen des Beschlussfassungsprozesses verfassten Gutachten der juristischen Dienste, Dokumenten und Informationen im Zusammenhang mit Vertretern der Mitgliedstaaten, wenn diese als Mitglieder des Rates handeln, einschließlich der Rechtsakte, eingereichten Vorschläg ...[+++]

op basis van de recente jurisprudentie van het Hof van Justitie een actualisering door te voeren van de regels die met name betrekking hebben op de behandeling van interne documenten, informatie en gegevens, om een bredere toegang te waarborgen tot adviezen van de Juridische Dienst die zijn opgesteld in het kader van het besluitvormingsproces, documenten en informatie betreffende lidstaten die optreden als lid van de Raad − waaronder besluiten, voorstellen en ingediende amendementen, notulen van vergaderingen, hun standpunten en uitgebrachte stemmen in de Raad, waaronder in de werkgroepen en groepen deskundigen − documenten met betrekkin ...[+++]


Im Zusammenhang mit den eingereichten Vorschläge möchte ich den von der Berichterstatterin angesprochenen Punkt, dass es Fortschritte in der Internationalen Schifffahrtsorganisation (IMO) geben müsse, sowie die Rolle, die die EU hierbei spielen könnte, hervorheben.

Verder wil ik uw aandacht vestigen op een paar concrete voorstellen. De rapporteur is van oordeel dat er vooruitgang moet worden geboekt in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) en dat de Europese Unie daarbij een doorslaggevende rol kan spelen.


19. NIMMT ZUR KENNTNIS, dass der Schwerpunkt der Mitteilung der Kommission auf der AKP-Region liegt; UNTERSTREICHT, dass beim Umgang mit demokratischen Governance-Prozessen Ausgewogenheit und Kohärenz zwischen den geografischen Regionen wichtig sind, und ERSUCHT die Kommission und die Mitgliedstaaten, bewährte Verfahren und kohärente Konzepte regionen- und länderübergreifend anzuwenden; SIEHT in diesem Zusammenhang einem eng mit den Mitgliedstaaten und den zuständigen Ratsgremien abgestimmten ...[+++]

19. STELT VAST dat de mededeling van de Commissie functioneel toegespitst is op de ACS-regio; WIJST op het belang van evenwicht en samenhang tussen de geografische regio's wanneer wordt gewerkt aan processen van democratische bestuur; VERZOEKT de Commissie en de lidstaten voor alle regio's en landen goede praktijken te volgen en een samenhangende aanpak te hanteren, KIJKT ER in dit verband naar UIT dat de Commissie, in nauwe samenwerking met de lidstaten en de betrokken Raadsinstanties met een concreet voorstel voor het nabuurschapbeleid komt; VERZOEKT de Commissie bij de programmering voor alle regio's oog te hebben voor bestuursvraa ...[+++]


Gleichzeitig ist zu betonen – und der Berichterstatter hat in einem der eingereichten Änderungsanträge darauf hingewiesen –, dass die im Rahmen der neuen Sonderregelung genannten Übereinkommen im Einklang mit den Verfassungsbestimmungen und den Erfordernissen des Rechtsstaats des jeweiligen begünstigten Landes so rasch wie möglich ratifiziert und wirksam umgesetzt werden müssen.

Tegelijkertijd, en rapporteur heeft ook een amendement van deze strekking ingediend, moet worden benadrukt dat de ratificatie en effectieve tenuitvoerlegging van de in de nieuwe bijzondere regeling opgenomen verdragen zo spoedig mogelijk hun beslag moeten krijgen, een en ander in overeenstemming met de grondwettelijke en staatsrechtelijke voorschriften van het betrokken begunstigde land.


Darin gibt die Kommission einen Überblick über die Integrationspolitik auf einzelstaatlicher und Unionsebene, untersucht die Rolle der Einwanderung im Zusammenhang mit der Bevölkerungsalterung und macht gleichzeitig Vorschläge, wie die Integration von Einwanderern gefördert werden könnte.

In deze mededeling wordt het nationale en EU-integratiebeleid besproken en gekeken naar de rol van immigratie in de context van vergrijzing en worden maatregelen voorgesteld om de integratie van migranten te bevorderen.


"Mit diesem Vorschlag", so die Stellungnahme des für Verbraucherpolitik zuständigen Kommissionsmitglieds Emma Bonino, "werden die Interessen der Verbraucher auf einem hohem Verbraucherschutzniveeu gewahrt, so daß er dazu beiträgt, Vertrauen in die Nutzung dieser neuen Techniken zu schaffen. Gleichzeitig werden damit Anreize für Neueinsteiger in den Markt geboten, so daß die Verbraucher von einem größeren Angebot und konkurrenzfähig ...[+++]

"Dit voorstel", aldus Commissaris voor consumentenzaken Emma Bonino, "biedt de consumenten een hoog niveau van bescherming en helpt op die manier het vertrouwen in het gebruik van deze nieuwe technieken te versterken; voorts vormt het een aanmoediging voor nieuwkomers op de markt, waardoor de consumenten de beschikking krijgen over een grotere keuze en de prijzen concurrentiëler worden.


Die vorgeschlagenen Konzepte sollen die Beibehaltung eines universellen Telefonverzeichnisses in einem wettbewerbsorientierten Umfeld gewährleisten und gleichzeitig die Diversifizierung des Sektors, insbesondere seine Anpassung an die neuen technologischen Möglichkeiten, fördern. e) Vorschlag für einen Beschluß des Rates über die Förderung der Mehrsprachigkeit in der Informationsgesellschaft Die Kommission hat unlängst (am 8. Novem ...[+++]

De voorgestelde richtsnoeren hebben tot doel, enerzijds, te waarborgen dat in een concurrentieomgeving een universele gids blijft bestaan en, anderzijds, de diversificatie van de sector en in het bijzonder de aanpassing ervan aan de nieuwe technologische mogelijkheden te bevorderen. e) Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de bevordering van veeltaligheid in de informatiemaatschappij De Commissie heeft op 8 november 1995 dit voorstel aangenomen betreffende een driejarenprogramma ter bevordering van de taalkundige verscheidenheid van de Europese Unie in de wereldwijde informatiemaatschappij.


w