Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenhalt februar 2004 erhobene » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass was den Zugang zu den Gerichten betrifft, kein Beschwerdeführer Einspruch gegen die vorgenannten, im Belgischen Staatsblatt vom 30. Juli 2004 (2. Auflage), vom 24. März 2005 und vom 23. Februar 2011 veröffentlichten Beschlüsse der Regierung über die Bezeichnung der Gebiete eingelegt hat, was darauf schließen lässt, dass sie davon ausgegangen sind, dass die Auswahl selbst ihnen nicht schade; dass dagegen feststeht, dass es sich bei den Bezeichnungserlassen um Akte handelt, gegen die Einsprüche vor dem ...[+++]

Overwegende dat geen enkele bezwaarindiener, wat de toegang tot de rechter betreft, een beroep heeft ingediend tegen de beslissingen van de Regering betreffende de selectie van de voornoemde locaties die in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt op 30 juli 2004 (ed. 2), op 24 maart 2005 en op 23 februari 2011, wat suggereert dat ze van mening waren dat de selectie op zich hen niet benadeelde; dat er daarentegen geen twijfel is dat de aanwijzingsbesluiten voor beroep vatbare handelingen voor de Raad van State zullen vormen als ze ...[+++]


In der Erwägung, dass, was den Zugang zu den Gerichten betrifft, kein Beschwerdeführer gegen die vorgenannten, im Belgischen Staatsblatt vom 30. Juli 2004 (2. Auflage), vom 24. März 2005 und vom 23. Februar 2011 veröffentlichten Beschlüsse der Regierung über die Bezeichnung der vorgenannten Gebiete Einspruch eingelegt hat, was darauf schließen lässt, dass sie davon ausgegangen sind, dass die Auswahl selbst ihnen nicht schade; dass dagegen feststeht, dass es sich bei den Bezeichnungserlassen um Akte handelt, gegen welche Einsprüche vor dem ...[+++]

Overwegende dat geen enkele bezwaarindiener, wat de toegang tot de rechter betreft, een beroep heeft ingediend tegen de beslissingen van de Regering betreffende de selectie van de voornoemde locaties die in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt op 30 juli 2004 (ed. 2), op 24 maart 2005 en op 23 februari 2011, wat suggereert dat ze van mening waren dat de selectie op zich hen niet benadeelde; dat er daarentegen geen twijfel is dat de aanwijzingsbesluiten voor beroep vatbare handelingen voor de Raad van State zullen vormen als ze ...[+++]


15. wiederholt die im dritten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt im Februar 2004 erhobene Forderung, im Parlament und im Rat eine "gemeinschaftliche Strategie für den Zusammenhalt" anzunehmen, in der für die Staaten und Regionen klare Prioritäten und konkrete Leitlinien vorgegeben sind, die den regionalen Pfeiler der Strategie der nachhaltigen Entwicklung der Union darstellen und sich auf die Grundsätze und politischen Zielvorgaben des EUREK stützen würde;

15. herhaalt het verzoek dat is gedaan in het derde verslag over de economische en sociale samenhang van februari 2004 om in het Parlement en de Raad een "Communautaire strategie voor de samenhang" aan te nemen, waarbij er duidelijke prioriteiten en concrete richtsnoeren voor de lidstaten en de regio's worden gedefinieerd, als regionaal onderdeel van de duurzame ontwikkelingsstrategie van de Unie en op basis van de beginselen en doelstellingen van het EROP;


15. wiederholt die im dritten Kohäsionsbericht im Februar 2004 erhobene Forderung, im Parlament und im Rat eine „gemeinschaftliche Strategie für den Zusammenhalt“ anzunehmen, in der für die Staaten und Regionen klare Prioritäten und konkrete Leitlinien vorgegeben sind, die den regionalen Pfeiler der Strategie der nachhaltigen Entwicklung der Union darstellen und sich auf die Grundsätze und politischen Zielvorgaben des EUREK stützen würde;

15. herhaalt het verzoek dat is gedaan in het derde verslag over de samenhang van februari 2004 om in het Parlement en de Raad een “Communautaire strategie voor de samenhang” aan te nemen, waarbij er duidelijke prioriteiten en concrete richtsnoeren voor de lidstaten en de regio’s worden gedefinieerd, als regionaal onderdeel van de duurzame ontwikkelingsstrategie van de Unie en op basis van de beginselen en doelstellingen van het EROP;


– in Kenntnis des Dritten Berichts der Kommission über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt von 18. Februar 2004 (KOM(2004)0107); unter Hinweis auf seine Entschließung zum Dritten Bericht der Kommission über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt; in Kenntnis der Stellungnahme des Ausschusses der Regionen vom 16. Juli 2004 zur Dritten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt (CR/2004/120) und auf die Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses vom 30. Juni 2004 zum Dritten Bericht der Kommission zum wirts ...[+++]

– gezien de Mededeling van de Commissie over het Derde verslag over de economische en sociale cohesie van 18 februari 2004 (COM(2004)107), de resolutie van het Parlement over deze mededeling, het advies van het Comité van de Regio's van 16 juli 2004 over het Derde verslag over de economische en sociale cohesie (CdR 120/2004), het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité van 30 juni 2004 over het Derde verslag over de economische en sociale cohesie (CES 962/2004), en gezien ook de eerste bijdrage van de ...[+++]


Die Kommission hat in ihrem dritten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt im Februar 2004 darauf hingewiesen, dass die Erweiterung mit einer beträchtlichen Zunahme der Ungleichheiten zwischen den Regionen einherging.

In haar derde verslag over economische en sociale samenhang van februari 2004 merkt de Commissie op dat de uitbreiding gepaard gaat met een aanzienlijke verhoging van de ongelijkheden tussen regio’s.


Wie im dritten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt, den die Kommission am 18. Februar 2004 angenommen hat, angekündigt wurde, fügen sich bei der Kohäsionspolitik die wichtigsten Vorschläge der Mitteilung in die allgemeine Reform dieses Politikbereichs ein.

De voornaamste voorstellen uit de mededeling passen in de hervorming van het cohesiebeleid, die is aangekondigd in het derde verslag over de economische en sociale cohesie, dat op 18 februari 2004 door de Commissie is goedgekeurd .


Mit Schreiben vom 18. Februar 2004 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung: Dritter Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt (KOM(2004) 107), die zur Information an den Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr sowie an den Ausschuss für Wirtschaft und Währung, den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie, den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesund ...[+++]

Bij schrijven van 18 februari 2004 deed de Commissie het Parlement haar mededeling over het Derde verslag over de economische en sociale cohesie (COM(2004) 107) toekomen dat ter informatie werd verwezen naar de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, de Economische en Monetaire Commissie, de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, de Commissie visserij en de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen.


Die Kommission hat am 18. Februar 2004 den dritten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt angenommen. Die Schlussfolgerungen des Berichts enthalten die Vorschläge der Kommission für eine reformierte Kohäsionspolitik nach 2006, darunter der allgemeine Rahmen der Reform der Kohäsionspolitik, das spezifische Programm zum Ausgleich der Mehrkosten und der Aktionsplan ,Grand voisinage".

De Commissie heeft op 18 februari 2004 het derde verslag over de economische en sociale cohesie goedgekeurd. De conclusies in dit verslag bevatten de voorstellen van de Commissie voor een hervormd cohesiebeleid na 2006, waaronder het algemene kader van de hervorming van het cohesiebeleid, het specifieke programma voor de compensatie van de extra kosten en het actieplan voor het grote nabuurschap.


Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 22. Februar 2005 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 23. Februar 2005 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben D. Henne, wohnhaft in 6230 Pont-à-Celles, rue de l'Eglise 107, und S. Spina, wohnhaft in 6230 Pont-à-Celles, rue Raymond Brigode 26, Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 12. Mai 2004 zur Festlegung des Statuts der M ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 22 februari 2005 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 23 februari 2005, hebben D. Henne, wonende te 6230 Pont-à-Celles, rue de l'Eglise 107, en S. Spina, wonende te 6230 Pont-à-Celles, rue Raymond Brigode 26, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenhalt februar 2004 erhobene' ->

Date index: 2021-04-04
w