Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternieren
Befinden
Bewerben
Chronisch
Desorientierung
Langsam sich entwickelnd
Mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren
Sich abwechseln
Zurückziehen

Traduction de «zusammenfällt sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alternieren | sich abwechseln

alterneren | elkaar afwisselen




Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren

desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte


chronisch | langsam sich entwickelnd

chronisch | slepend


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. in der Erwägung, dass die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (VP/HV) anlässlich der Vorstellung des neuen Aktionsplans für Menschenrechte und Demokratie erklärte, dass sie den Menschenrechten im Rahmen ihres Mandates eine übergeordnete Stellung einräumen werde und ihr die Menschenrechte in allen Beziehungen zu den EU-Organen sowie zu Drittländern, internationalen Organisationen und der Zivilgesellschaft als Kompass dienen würden; in der Erwägung, dass im Jahr 2017 eine Zwischenbewertung des Aktionsplans für Menschenrechte und Demokratie durchgeführt wird, die mit der Zwischenbewertung der externen Finanzinstrumente zusammenfällt ...[+++]

J. overwegende dat de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV) bij de voorstelling van het nieuwe gezamenlijke actieplan inzake mensenrechten en democratie heeft verklaard dat de mensenrechten een van de overkoepelende prioriteiten van haar mandaat zouden worden en als kompas zouden dienen voor alle betrekkingen met de EU-instellingen, alsook met derde landen, internationale organisaties en het maatschappelijk middenveld; overwegende dat in 2017 een tussentijdse evaluatie van het actieplan inzake mensenrechten en democratie wordt uitgevoerd die zal samenvallen met de tussentijdse evaluatie van de financieringsinstrumenten ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (VP/HV) anlässlich der Vorstellung des neuen Aktionsplans für Menschenrechte und Demokratie erklärte, dass sie den Menschenrechten im Rahmen ihres Mandates eine übergeordnete Stellung einräumen werde und ihr die Menschenrechte in allen Beziehungen zu den EU-Organen sowie zu Drittländern, internationalen Organisationen und der Zivilgesellschaft als Kompass dienen würden; in der Erwägung, dass im Jahr 2017 eine Zwischenbewertung des Aktionsplans für Menschenrechte und Demokratie durchgeführt wird, die mit der Zwischenbewertung der externen Finanzinstrumente zusammenfällt ...[+++]

J. overwegende dat de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV) bij de voorstelling van het nieuwe gezamenlijke actieplan inzake mensenrechten en democratie heeft verklaard dat de mensenrechten een van de overkoepelende prioriteiten van haar mandaat zouden worden en als kompas zouden dienen voor alle betrekkingen met de EU-instellingen, alsook met derde landen, internationale organisaties en het maatschappelijk middenveld; overwegende dat in 2017 een tussentijdse evaluatie van het actieplan inzake mensenrechten en democratie wordt uitgevoerd die zal samenvallen met de tussentijdse evaluatie van de financieringsinstrumenten ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die Expo 2015 in Mailand mit dem angepeilten Jahr der Millenniumsentwicklungsziele und dem von den Vereinten Nationen ausgerufenen Internationalen Jahr des Bodens zusammenfällt und der Debatte über die neuen Ziele für die nachhaltige Entwicklung, über deren endgültigen Entwurf zurzeit verhandelt wird, als Inspirationsquelle dienen sollte; in der Erwägung dass Landwirtschaft, Nahrungsmittel und Ernährungssicherheit die zentralen Themen der Verhandlungen sind;

C. overwegende dat Expo Milano2015 samenvalt met zowel het streefjaar van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MOD's) als het door de VN uitgeroepen Internationaal Jaar van de bodem en dat dit evenement een inspiratiebron zou moeten zijn voor het debat over de nieuwe doelen voor duurzame ontwikkeling, waarvan het definitieve ontwerp zich momenteel in de onderhandelingsfase bevindt en dat landbouw en voedsel- en voedingszekerheid als centrale thema's heeft;


1. „Küstengebiet“: das geomorphologische Gebiet diesseits und jenseits der Küstenlinie , wobei die seewärtige Grenze mit der äußeren Grenze der Hoheitsgewässer der Mitgliedstaaten zusammenfällt, und die landwärtige Grenze von den Mitgliedstaaten in ihren Strategien zum integrierten Küstenzonenmanagement festgelegt wird .

1. „kustgebied’: het geomorfologische gebied aan weerszijden van de zeekust met als zeewaartse grens de buitengrens van de territoriale wateren van de lidstaten en als landwaartse grens de grens die door de lidstaten in hun geïntegreerde kustbeheerstrategieën is vastgesteld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Sie findet Anwendung ab dem [der genaue Tag ist noch abhängig vom Tag der Anwendung der Verordnung (EU) Nr. xx/xx über die Umsetzung der Verstärkten Zusammenarbeit bei der Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes festzulegen, mit dem er zusammenfällt].

2. Zij is van toepassing met ingang van [een nader te bepalen datum die zal samenvallen met de datum waarop Verordening xx/xx tot het aangaan van nauwere samenwerking op het gebied van de instelling van eenheidsoctrooibescherming van toepassing wordt] .


Der Sieger sowie der zweite und dritte Preisträger werden bei der offiziellen Preisverleihung am 19. Juli 2010 in Brüssel geehrt, die mit der Konferenz über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik am 19. und 20. Juli zusammenfällt.

De winnaar zal samen met de ontwerpers van de op de tweede en de derde plaats geëindigde logo’s in de bloemetjes worden gezet tijdens een officiële prijsuitreiking in Brussel op 19 juli 2010. Dit evenement zal samenvallen met de Conferentie over de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid van 19 en 20 juli.


Da der Beginn der ersten Phase nicht mit dem in der Richtlinie 86/662/EWG festgelegten Stichtag zusammenfällt, wurde ferner beschlossen, die Geltungsdauer der derzeitigen Grenzwerte bis zum 29. Dezember 1996 und die Geltungsdauer der entsprechenden Bescheinigungen bis zum 29. Dezember 1997 zu verlängern.

Omdat het begin van de eerste etappe niet samenvalt met de in Richtlijn 86/662/EEG vastgestelde termijn wordt de geldigheidsduur van zowel de huidige grenswaarden als de verklaringen die op grond van deze waarden zijn verleend, verlengd tot en met respectievelijk 29 december 1996 en 29 december 1997.


Für einen Zeitraum von sieben Jahren (2000-2006), der mit der Laufzeit der künftigen Finanziellen Vorausschau der Gemeinschaft zusammenfällt, wird ein als finanzieller Bezugsrahmen dienender Betrag von 1,15 Millionen Euro festgelegt.

Er wordt een financieel referentiebedrag van 1150 miljoen euro vastgesteld voor een looptijd van zeven jaar (2000-2006); dit tijdvak valt samen met de toekomstige financiële vooruitzichten van de Gemeenschap.


Mexiko und die Europäische Union begrüßen insbesondere, daß die Annahme dieses Beschlusses mit dem Gipfeltreffen in Lissabon zusammenfällt, das dem Thema Beschäftigung gewidmet ist, denn der Welthandel ist in den vergangenen Jahrzehnten der dynamischste Motor für das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen gewesen.

Mexico en de Europese Unie zijn met name verheugd over het feit dat de aanneming van dit besluit samenvalt met de Top van Lissabon over werkgelegenheid, aangezien de internationale handel de afgelopen decennia de sterkste gangmaker van economische groei en nieuwe werkgelegenheid is gebleken.


Es wird zu einem Zeitpunkt herausgegeben, der mit der Ratifizierung des Vertrags von Maastricht zusammenfällt - ein Zeitpunkt, der sich für eine Bestandsaufnahme und Überlegungen zu den verschiedenen möglichen Weichenstellungen für die Zukunft eignet.

De publikatie daarvan valt samen met de ratificatie van het Verdrag van Maastricht, een uitstekende gelegenheid om een balans op te maken en de verschillende opties voor de toekomst nader te bekijken.




D'autres ont cherché : desorientierung     alternieren     befinden     bewerben     chronisch     langsam sich entwickelnd     mangelhafte fähigkeit sich zu orientieren     sich abwechseln     zurückziehen     zusammenfällt sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenfällt sich' ->

Date index: 2022-10-10
w