Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstract
Anhaengige Rechtssache
Architektonische Zusammenfassung schreiben
Bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
Rechtssache „Cassis de Dijon
Resumee
Synopse
Textverdichtung
Zusammenfassung
Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels
Zusammenfassung der Merkmale des Erzeugnisses
Zusammenfassung des EPAR

Vertaling van "zusammenfassung rechtssache " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anhaengige Rechtssache | bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache

zaak in behandeling | zaak in instantie


Humanarzneimittel: Produktinformation (Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels, Etikettierung und Packungsbeilage) | Tierarzneimittel: Produktinformation (Zusammenfassung der Merkmale des Tierarzneimittels, Kennzeichnung und Packungsbeilage)

productinformatie (SPC, etikettering en bijsluiter)


Zusammenfassung des EPAR | Zusammenfassung des Europäischen öffentlichen Beurteilungsberichts

EPAR-samenvatting | samenvatting van het Europees openbaar beoordelingsrapport


Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels

samenvatting van de kenmerken van het product


Zusammenfassung der Merkmale des Erzeugnisses

samenvatting van de kenmerken van het product




Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]


Zusammenfassung [ Abstract | Resumee | Synopse | Textverdichtung ]

samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]


architektonische Zusammenfassung schreiben

bouwkundige instructies schrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[73] Siehe Pressemitteilung der Kommission IP/03/461 und die Zusammenfassung der Rechtssache 176/03, die im ABl. C 135 vom 7. April 2003, S. 1, veröffentlicht wurde.

[75] Zie persbericht IP/03/461 van de Commissie en de samenvatting van zaak 176/03, gepubliceerd in PB C 135 van 7.4.2003, blz. 1.


Die Zusammenfassung, die in einem mit einer Textverarbeitungssoftware erstellten Dokument enthalten ist, sollte nicht länger als zwei Seiten sein und muss auch per E-Mail unter genauer Angabe der Rechtssache, auf die sie sich bezieht, an die Adresse tfp.greffe@curia.europa.eu geschickt werden.

Deze samenvatting moet worden opgenomen in een document dat met een tekstverwerker is gemaakt, mag niet meer dan twee bladzijden bedragen en moet eveneens per e-mail worden toegezonden aan het adres tfp.greffe@curia.europa.eu, met duidelijke vermelding van de zaak waarop zij betrekking heeft.


Dieses Feld enthält eine Zusammenfassung der Rechtssache, bei der es sich nicht um eine Beschreibung, Einstufung oder Auslegung handeln darf.

Dit veld bevat een uittreksel of samenvatting van de zaak, maar geen beschrijving, indeling of interpretatie.


[73] Siehe Pressemitteilung der Kommission IP/03/461 und die Zusammenfassung der Rechtssache 176/03, die im ABl. C 135 vom 7. April 2003, S. 1, veröffentlicht wurde.

[75] Zie persbericht IP/03/461 van de Commissie en de samenvatting van zaak 176/03, gepubliceerd in PB C 135 van 7.4.2003, blz. 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verlangt waren eine Zusammenfassung der Verzeichnisse von Geräten mit hohem PCB-Gehalt (polychlorinierte Biphenyle), ein Dekontaminierungsplan für die erfassten Geräte und ein Plan für die Sammlung und die Entsorgung von Geräten, die zwar nicht in den Verzeichnissen erfasst werden müssen, aber unter die Richtlinie fallen (Rechtssache C-177/01).

Deze maatregelen bestonden uit een overzicht van inventarissen van installaties met grote hoeveelheden PCB's (polychloorbifenylen), een ontsmettingsplan voor de geïnventariseerde installaties en een opzet voor de inzameling en verwijdering van apparatuur die niet hoefde te worden geïnventariseerd maar wel onder de richtlijn valt (Zaak C-177/01).


w