Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit rahmen des ddrrr-prozesses in kamina » (Allemand → Néerlandais) :

betont, dass die Nebeneffekte des Bologna-Prozesses und der Mobilität der Studenten analysiert und bewertet werden sollten; fordert die Mitgliedstaaten auf, sich vermehrt um die Verwirklichung der Ziele zu bemühen und für die Umsetzung der gemeinsam im Rahmen des Bologna-Prozesses vereinbarten Reformen und der Mobilitätsprogramme Sorge zu tragen sowie sich zu einer wirksameren Zusammenarbeit zu verpflichten, damit die Schwachstell ...[+++]

wijst erop dat de neveneffecten van het Bolognaproces en de studentenmobiliteit moeten worden beoordeeld en geëvalueerd; moedigt de lidstaten ertoe aan meer inspanningen te leveren om de doelstellingen te realiseren en de tenuitvoerlegging te garanderen van de hervormingen die in het kader van het Bolognaproces en de mobiliteitsprogramma's zijn afgesproken en zich te verplichten tot effectievere samenwerking om de tekortkomingen ervan te corrigeren, zodat zij beter de behoeften weerspiegelen van de studenten en de academische gemeenschap als geheel en kwaliteitsverbeteringen in het hoger onderwijs stimuleren en ondersteunen.


Insbesondere muss die Zusammenarbeit im Rahmen des DDRRR-Prozesses in Kamina dringend verbessert werden (Zugang der MONUC zu ehemaligen Kämpfern, Ausschaltung der FDLR-Mitglieder, die den Prozess behindern).

Er is vooral dringend behoefte aan betere samenwerking in het kader van het DDRRR-proces in Kamina (toegang van de MONUC tot voormalige strijders, verwijdering van leden van de FDLR die het proces hinderen).


Unterstützung der Konzeption politischer Maßnahmen und der Zusammenarbeit auf europäischer Ebene im Bereich des lebenslangen Lernens im Rahmen des Lissabon-Prozesses, des Arbeitsprogramms „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“, des Bologna- und des Kopenhagen-Prozesses und der entsprechenden Nachfolgeinitiativen.

de ontwikkeling van een Europees beleid voor een leven lang leren ondersteunen en de Europese samenwerking stimuleren in het kader van het proces van Lissabon, het werkprogramma "Onderwijs en opleiding 2010", de processen van Bologna en Kopenhagen en de daarop aansluitende initiatieven.


Die europäische Zusammenarbeit im Rahmen des Kopenhagen-Prozesses sollte zur Entwicklung eines europäischen Raums der allgemeinen und beruflichen Bildung beitragen, in dem in einem Land erworbene Qualifikationen in anderen europäischen Ländern anerkannt werden, um die Mobilität Jugendlicher und Erwachsener zu fördern.

De Europese samenwerking in het kader van het proces van Kopenhagen moet bijdragen tot de totstandbrenging van een Europese ruimte voor onderwijs en opleiding waarin de kwalificaties die in één land zijn behaald, erkend worden in andere Europese landen, ten einde de mobiliteit van jongeren en volwassenen te bevorderen.


die Zusammenarbeit im Rahmen des Kopenhagen-Prozesses neu belebt werden sollte.

De samenwerking in het kader van het proces van Kopenhagen moet een nieuw elan krijgen.


Der Rat begrüßt die Initiative der Weltbank, ein regionales Projekt für die Entwaffnung der bewaffneten Gruppen in der Region der Großen Seen auszuarbeiten, sowie die Bemühungen der Weltbank zur Schaffung eines Mechanismus für die Koordinierung der Unterstützung des DDRRR-Prozesses durch die internationale Gemeinschaft in enger Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen.

De Raad verwelkomt het initiatief van de Wereldbank om voor het gebied van de Grote Meren een regionaal project voor de ontwapening van de gewapende groepen uit te werken en verwelkomt tevens de inspanningen van de Wereldbank voor de invoering van een mechanisme voor de coördinatie van de steun van de internationale gemeenschap aan het DDRRR-proces, zulks in nauwe samenwerking met de Verenigde Naties.


Schließlich wurde die Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitdrittländern fortgesetzt; dies erfolgte insbesondere durch die schrittweise Aufnahme der Themen Migration und Asyl in den politischen Dialog und in die Zusammenarbeit mit Drittländern wie den am ASEM-Prozess beteiligten Ländern, den Ländern des Mittelmeerraums (im Rahmen des Barcelona-Prozesses und des Programms MEDA), China ...[+++]

Ten slotte is de samenwerking met de landen van herkomst en doorreis voortgezet, met name via de geleidelijke integratie van de migratie- en asielproblematiek in de politieke dialoog en de samenwerking met derde landen zoals die van de ASEM, het Middellandse-Zeegebied (in de context van het proces van Barcelona en het MEDA-programma), China, de Westelijke Balkan en bepaalde landen waarvoor actieplannen zijn opgezet door de Groep op ...[+++]


Die Anwendung des Verhaltenskodex erfolgt im Rahmen eines langfristigen Prozesses der Stärkung der Zusammenarbeit und der Förderung der Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Bereich der Ausfuhr konventioneller Waffen.

De toepassing van de gedragscode geschiedt binnen een proces dat op lange termijn tot nauwere samenwerking en toenemende convergentie tussen de lidstaten van de Europese Unie op het gebied van de uitvoer van conventionele wapens moet leiden.


Die Union ist der Auffassung, daß die im Rahmen des Barcelona-Prozesses bereits aufgenommene Zusammenarbeit einen wesentlichen Faktor für die Schaffung der Grundlagen für die Zeit nach dem Abschluß des Friedensprozesses darstellt.

De Unie is van oordeel dat de huidige samenwerking in het kader van het proces van Barcelona een van de hoofdpijlers is voor de periode van vrede die gaat aanbreken.


Zu diesem Zweck verpflichtet sich der Europäische Rat, die Anstrengungen in den Mitgliedstaaten und die Zusammenarbeit in der Europäischen Union zu verstärken. Diesen Zielen dient der Europäische Beschäftigungspakt, den der Europäische Rat als Grundlage und Rahmen eines nachhaltigen Prozesses für mehr Wachstum und Beschäftigung ansieht und der in Einklang steht mit den Grundzügen der Wirtsc ...[+++]

Met het oog daarop verbindt de Europese Raad zich ertoe de inspanningen in de lidstaten te intensiveren en nauwer samen te werken binnen de Europese Unie. Dit zijn de doelstellingen van het Europese werkgelegenheidspact, dat volgens de Europese Raad de grondslag en het kader vormt van een volgehouden proces van meer groei en werkgelegenheid en dat strookt met de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, het voornaamste instrument voor de coördinatie van het economisch beleid in de Gemeenschap.


w