Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit bereich waldentwicklung gearbeitet » (Allemand → Néerlandais) :

In Finnland wird derzeit an einer Strategie für die Zusammenarbeit im Bereich Waldentwicklung gearbeitet, die sich möglicherweise auch die Bekämpfung des illegalen Holzeinschlag erstrecken wird.

Finland werkt aan een strategie voor ontwikkelingssamenwerking op bosbouwgebied. Illegaal kappen kan een van de aandachtspunten zijn.


Die Industrie hat an der Entwicklung zuverlässiger Internet-Filter gearbeitet, und die Kommission hat die internationale Zusammenarbeit in diesem Bereich intensiviert, angesichts der Tatsache, dass viele illegale und schädliche Inhalte ihren Ursprung außerhalb der Europäischen Union haben.

De sector heeft zich ingezet voor de ontwikkeling van betrouwbare internetfilters en de Commissie heeft de internationale samenwerking op dit terrein geïntensiveerd, aangezien veel illegale en schadelijke inhoud afkomstig is van buiten de Europese Unie.


Diese Ergebnisse bieten nützliche Leitlinien für Jugendarbeiter und für Organisationen und Berufsangehörige im Bereich der Sozialarbeit in einem integrierten und auf Zusammenarbeit ausgerichteten Rahmen, wie junge Menschen, bei denen die Gefahr einer in Gewaltbereitschaft mündenden Radikalisierung besteht, erreicht werden können und wie mit ihnen gearbeitet werden kann.

Deze resultaten zullen jeugdwerkers, maatschappelijke organisaties en specialisten nuttige richtsnoeren bieden in een integraal samenwerkingsverband betreffende de wijze waarop de hand kan worden gereikt aan — en kan worden gewerkt met — jongeren die blootstaan aan het gevaar van gewelddadige radicalisering.


für eine optimale Verbreitung der Ergebnisse der Expertengruppe für bürgerschaftliches Engagement und Prävention von Ausgrenzung und in Gewaltbereitschaft mündender Radikalisierung zu sorgen, die nützliche Leitlinien für Jugendarbeiter und für Organisationen und Berufsangehörige im Bereich der Sozialarbeit in einem integrierten und auf Zusammenarbeit ausgerichteten Rahmen dafür bieten, wie junge Menschen, bei denen die Gefahr einer in Gewaltbereitschaft mündenden Radikalisierung besteht, erreicht werden können und wie ...[+++]

Te zorgen voor een optimale verspreiding van de resultaten van de Deskundigengroep actief burgerschap en voorkoming van marginalisering en gewelddadige radicalisering, die jeugdwerkers, maatschappelijke organisaties en specialisten in een integraal samenwerkingsverband nuttige richtsnoeren zullen bieden betreffende de wijze waarop de hand kan worden gereikt aan en kan worden gewerkt met jongeren die blootstaan aan gewelddadige radicalisering.


Die derzeitigen Prioritätsbereiche für Aktivitäten zur Förderung der Beziehungen zwischen der EU und Indien sind beispielsweise die Sicherheit, wo Aktivitäten im Bereich Terrorismusbekämpfung, Cyber-Security und Pirateriebekämpfung geplant sind; Handels- und Wirtschaftsdiplomatie, wo die Arbeit in Richtung des Abschlusses eines Freihandelsabkommens weitergeht und daran gearbeitet wird, auf die Aufforderung des indischen Premierministers Singh an die EU beim letzten Gipfel, sich an der Modernisierung der Wirtschaft Indiens umfassender ...[+++]

Tot de huidige activiteiten die prioriteit hebben voor het bevorderen van de betrekkingen tussen de EU en India behoren de veiligheid (in welk verband acties zijn voorzien op het gebied van terrorismebestrijding, cyberbeveiliging en maatregelen tegen piraterij), diplomatieke activiteiten op handels- en ondernemingsgebied (voortzetting van de werkzaamheden voor het afsluiten van het vrijhandelsakkoord en de inspanningen als reactie op de oproep aan de EU tijdens de laatste topontmoeting van de Indiase minister-president Singh om intens ...[+++]


Die EU-Zusammenarbeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung wurde im Laufe der Jahre verstärkt; die Mitgliedstaaten und die Europäische Union haben im Rahmen des Programms „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ gemeinsam an Fragen der allgemeinen und beruflichen Bildung gearbeitet.

De Europese samenwerking inzake onderwijs en opleiding is de laatste jaren toegenomen en de EU-lidstaten en de Commissie hebben samengewerkt op het gebied van onderwijs en opleiding in het kader van het werkprogramma "Onderwijs en opleiding 2010".


In Finnland wird derzeit an einer Strategie für die Zusammenarbeit im Bereich Waldentwicklung gearbeitet, die sich möglicherweise auch die Bekämpfung des illegalen Holzeinschlag erstrecken wird.

Finland werkt aan een strategie voor ontwikkelingssamenwerking op bosbouwgebied. Illegaal kappen kan een van de aandachtspunten zijn.


Die Europäische Union und die USA haben auf politischer wie auf Expertenebene gemeinsam an einer Vertiefung ihres Dialogs gearbeitet. Die Union hat auch ihren Dialog über Terrorismusbekämpfung mit anderen Partnerländern wie Israel, Australien, Kanada und Russland sowie im Rahmen der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft ausgeweitet. Bereiche von gemeinsamem Interesse und Optionen für die Zusammenarbeit – insbesondere die Bereitstellung t ...[+++]

Politici en experts van de Europese Unie en de VS hebben samengewerkt om hun dialoog te intensiveren en de EU heeft haar dialoog over antiterrorismekwesties ook uitgebreid naar andere partnerlanden zoals Israël, Australië, Canada, Rusland en de landen van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering, waarbij rekening is gehouden met terreinen die van gemeenschappelijk belang zijn en met opties voor samenwerking, in het bijzonder het beschikbaar stellen van technische hulp aan andere landen.


14. fordert intensivere Bemühungen der Europäischen Union und der internationalen Organisationen, insbesondere im Hinblick auf die Unterstützung von Programmen auf dem Gebiet der Erziehung zur Demokratie und der Bürgerrechte, in Zusammenarbeit mit den angolanischen Behörden und den Einrichtungen, die bereits im Bereich der sozialen Unterstützung gearbeitet haben;

14. wenst dat de Europese Unie en de internationale organisaties zich dubbel inzetten om steun te verlenen voor vormingsprogramma's voor democratie en burgerrechten, in samenwerking met de Angolese autoriteiten en de instanties die bijgedragen hebben tot sociale steunverlening;


14. fordert intensivere Bemühungen der EU und der internationalen Organisationen, insbesondere im Hinblick auf die Unterstützung von Programmen auf dem Gebiet der Erziehung zur Demokratie und der Bürgerrechte, in Zusammenarbeit mit den angolanischen Regierungsstellen und den Einrichtungen, die bereits im Bereich der sozialen Unterstützung gearbeitet haben;

14. wenst dat de Europese Unie en de internationale organisaties zich dubbel inzetten om steun te verlenen voor vormingsprogramma's voor democratie en burgerrechten, in samenwerking met de Angolese autoriteiten en de instanties die bijgedragen hebben tot sociale steunverlening;


w