Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Europäische territoriale Zusammenarbeit
GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid
GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit
GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung
Grenzübergreifende Zusammenarbeit
Interreg
Interregionale Zusammenarbeit
Maßgeblicher Anknüpfungspunkt
Maßgeblicher Brennstoff
Maßgeblicher Tag
Regionale Zusammenarbeit
Transnationale Zusammenarbeit
Zusammenarbeit
Zusammenarbeit der Justizbehörden
Zwischenstaatliche Rechtshilfe

Vertaling van "zusammenarbeit maßgeblich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


regionale Zusammenarbeit [ interregionale Zusammenarbeit ]

regionale samenwerking [ interregionale samenwerking ]


Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]

Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]


Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit | GD Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung | Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | Generaldirektion Internationale Zusammenarbeit und Entwicklung

DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | DG Internationale Samenwerking en Ontwikkeling | Directoraat-generaal EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking | directoraat-generaal Internationale Samenwerking en Ontwikkeling


abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen

de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen








Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung

OESO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten und der Kommission ist nicht nur die vorliegende Bekanntmachung maßgeblich, sondern auch die Bekanntmachung über die Zusammenarbeit innerhalb des Netzes der Wettbewerbsbehörden

De samenwerking tussen de nationale rechters en de Commissie wordt niet alleen geregeld door deze mededeling, maar ook door de mededeling betreffende de samenwerking binnen het netwerk van mededingingsautoriteiten


Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten wenden die geltenden bilateralen oder multilateralen internationalen Übereinkünfte, die mit Drittländern auf den Gebieten der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen und der polizeilichen Zusammenarbeit geschlossen wurden, für den Austausch maßgeblicher Informationen an, um ihnen zu ermöglichen, die ihnen rechtlich zugewiesenen Aufgaben wahrzunehmen.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaten passen de vigerende bilaterale of multilaterale internationale overeenkomsten met derde landen op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken of politiële samenwerking toe met het oog op de uitwisseling van relevante informatie voor het uitvoeren van de hun bij wet opgedragen taken.


Der Rat erinnert an seine Bera­tungen vom Mai 2012, die ihn im Ergebnis zu der Feststellung veranlasst haben, dass des Tempo der Zusammenarbeit maßgeblich von der Leistung der Ukraine abhängen wird, die nach den Fortschritten in drei Bereichen bemessen wird: Einhaltung der internationalen Standards bei den Parlamentswahlen 2012 und den Folgemaßnahmen, Fortschritte der Ukraine bei der Bekämpfung und Prävention des selektiven Vorgehens der Justiz und Durchführung der in der gemeinsam festgelegten Assoziierungsagenda vorgesehenen Reformen.

De Raad herinnert aan het resultaat van het debat in mei 2012, waarin wordt gesteld dat Oekraïnes prestaties bepalend zullen zijn voor het tempo van de inzet, en zullen worden beoordeeld op grond van de vooruitgang op drie gebieden: de conformiteit van de parlementaire verkiezingen van 2012 aan internationale normen en vervolgmaatregelen, alsmede vooruitgang die Oekraïne boekt bij de aanpak van de selectieve rechtspraak en het voorkomen van herhaling ervan, en bij de uitvoering van de hervormingen die in de gezamenlijk overeengekomen Associatie-agenda staan.


Auf der Grundlage dieser Angaben und unbeschadet der Gesetzgebungsverfahren, die für die Einrichtung der Agentur maßgeblich sind, verpflichten sich das Europäische Parlament und der Rat, im Rahmen der Zusammenarbeit im Haushaltsbereich rechtzeitig eine Einigung über die Finanzierung der vorgeschlagenen Agentur herbeizuführen.

Het Europees Parlement en de Raad verbinden zich ertoe, onverminderd de wetgevingsprocedures voor de oprichting van agentschappen, in het kader van de begrotingssamenwerking op grond van de desbetreffende informatie tijdig tot een akkoord te komen over de financiering van het voorgestelde agentschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament und der Rat verpflichten sich, einen fristgerechten und dauerhaften gegenseitigen Austausch maßgeblicher Informationen und Dokumente auf förmlicher und informeller Ebene sicherzustellen sowie nach Bedarf technische oder informelle Sitzungen während der Vermittlungsfrist in Zusammenarbeit mit der Kommission abzuhalten.

Het Europees Parlement en de Raad verbinden zich ertoe tijdig en permanent op formeel en informeel niveau relevante informatie en documenten uit te wisselen en gedurende de bemiddelingsperiode in samenwerking met de Commissie technische of informele bijeenkomsten te houden.


Das übergeordnete Thema des Treffens „Wachstum, Investitionen und Schaffung von Arbeitsplätzen“ wird für die Zusammenarbeit der beiden Kontinente maßgeblich sein und langfristige Perspektiven in diesen Bereichen aufzeigen.

Het overkoepelende thema “groei, investeringen en werkgelegenheid” zet de toon voor de samenwerking tussen de twee continenten en geeft richtsnoeren voor de lange termijn op deze gebieden.


die Gemeinschaft unterstützt, indem es der Kommission gestattet, in Abstimmung und enger Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten auf seinem Hoheitsgebiet Gemeinschaftsmissionen zum Zweck der Zusammenarbeit der Verwaltungen und behördlicher Ermittlungen durchzuführen, um zu prüfen, ob die Unterlagen und die Angaben, die für die Gewährung der Präferenzen im Rahmen der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Regelungen maßgeblich sind, echt bzw. richtig sind.

de Gemeenschap bijstand verleent door de Commissie toe te staan in overleg en nauwe samenwerking met de bevoegde autoriteiten van de lidstaten in het betrokken land communautaire administratieve en investigatieve samenwerkingsmissies uit te voeren ter controle van de echtheid van de documenten of de juistheid van de gegevens op basis waarvan de in artikel 1, lid 2, genoemde regelingen worden toegekend.


Wir sind davon überzeugt, daß es auf der Tagung gelungen ist, die Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen Rußland und der Europäischen Union zu festigen, die zweifellos dazu bestimmt sind, ein maßgeblicher Faktor der europäischen Politik und der Weltpolitik im 21. Jahrhundert zu sein.

Wij zijn ervan overtuigd dat de ontmoeting heeft bijgedragen tot de versterking van de partnerschaps- en samenwerkingsbanden tussen Rusland en de Europese Unie, die stellig een wezenlijke rol zullen spelen in het Europese en het wereldwijde beleid in de XXIe eeuw.


d) erkennt die positiven Ergebnisse der Zusammenarbeit zwischen der EU, der ESA und ihren Mitgliedstaaten in der Anfangsphase der GMES an und empfiehlt, dass diese Zusammenarbeit weiter eine maßgebliche und sichtbare Rolle bei der allgemeinen Verwaltung der GMES spielt;

d. erkent de "Ruimteraad" de positieve resultaten van de samenwerking tussen de EU, het ESA en hun lidstaten in de eerste fase van GMES, en beveelt hij aan dat deze samenwerking bij het algehele beheer van GMES een essentiële en zichtbare rol blijft vervullen;


74. Der Europäische Rat betont, daß die regionale Zusammenarbeit weiter ausgebaut werden muß, und bekräftigt die Entschlossenheit der Union, im Rahmen des Stabilitätspakts weiterhin eine maßgebliche Rolle zu spielen.

74. De Europese Raad benadrukt de noodzaak om de regionale samenwerking verder te versterken en bevestigt de vastberadenheid van de Unie om in het Stabiliteitspact een leidende rol te blijven spelen.


w