Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenarbeit tempo unserer eigenen » (Allemand → Néerlandais) :

Derzeit scheinen unsere Mitgliedstaaten, Regionen und sogar unsere Kommunen miteinander zu konkurrieren, indem sie über ihre eigenen Abkommen über wissenschaftliche Zusammenarbeit, ihre eignen Maßnahmen und ihre eigenen Büros in anderen Volkswirtschaften verfügen.

Op dit moment lijken onze lidstaten, regio’s en zelfs lokale autoriteiten met elkaar te concurreren op het gebied van samenwerkingsovereenkomsten, wetenschappelijke activiteiten en kantoren in andere economieën.


Im Hinblick auf viele Themen, die mit der Krise in Zusammenhang stehen und die unsere eigenen Anliegen betreffen oder mit diesen zusammenhängen – wie zum Beispiel die Zusammenarbeit zwischen unseren Märkten, die Bekämpfung der Geldwäsche, Finanzverordnungen, der Kampf, den ich unerbittlich gegen überzogene Spekulationen landwirtschaftliche Grunderzeugnisse betreffend führen möchte, insbesondere in Afrika, wo viele Länder von Nahrungsmittelimporten abhängig sind –, habe ich mit meinen Kolleginn ...[+++]

Mijn collega’s en ik zijn bij dat bezoek overeengekomen nauwer samen te werken met betrekking tot een hele reeks onderwerpen die verband houden met de crisis. Ze hebben hoe dan ook op de één of andere wijze iets te maken met zaken die iedereen bezig houden, zoals de samenwerking tussen onze markten, de bestrijding van het witwassen van geld of financiële regulering. En er is één ding waartegen ik extra fel wil optreden, en dat is hyperspeculatie in landbouwgoederen, zeker in Afrika, waar vele landen voor hun voedselvoorziening afhankelijk zijn van invoer.


B. im Welthandel und bei der Weltordnungspolitik im Allgemeinen. Es gibt zwar einen horizon­talen Teil in unserer Zusammenarbeit, aber jeder der Hauptakteure hat seine eigenen Verantwortlichkeiten, und wie ich bereits betont habe, insbesondere die Eurozone.

Onze samenwerking kent een horizontale dimensie, maar op elk van de grote spelers rust een eigen verantwoordelijkheid, en dit geldt met name voor de eurozone, zoals ik heb beklemtoond.


19. begrüßt das Festhalten am Multilateralismus im allgemeinen und an den Vereinten Nationen im besonderen, warnt jedoch davor, zuzulassen, dass die langsamen Fortschritte bei der internationalen Zusammenarbeit das Tempo unserer eigenen Initiativen zur Bekämpfung von Erderwärmung, Armut und Krankheiten bestimmten könnten;

19. is verheugd over het engagement voor multilateralisme in het algemeen en voor de Verenigde Naties in het bijzonder, maar waarschuwt dat het langzame tempo van de internationale samenwerking niet de snelheid moet dicteren waarmee de Unie zelf initiatieven ontplooit om de opwarming van de aarde en armoede en ziekten te bestrijden;


74. begrüßt das Festhalten am Multilateralismus im Allgemeinen und an den Vereinten Nationen im Besonderen, warnt jedoch davor, zuzulassen, dass die langsamen Fortschritte bei der internationalen Zusammenarbeit das Tempo unserer eigenen Initiativen zur Bekämpfung von Erderwärmung, Armut und Krankheiten bestimmen könnten;

74. is verheugd over het engagement voor multilateralisme in het algemeen en voor de Verenigde Naties in het bijzonder, maar waarschuwt dat het langzame tempo van de internationale samenwerking niet de snelheid moet dicteren waarmee de Unie zelf initiatieven ontplooit om de opwarming van de aarde en armoede en ziekten te bestrijden;


75. begrüßt das Festhalten am Multilateralismus im Allgemeinen und an den Vereinten Nationen im Besonderen, warnt jedoch davor, zuzulassen, dass die langsamen Fortschritte bei der internationalen Zusammenarbeit das Tempo unserer eigenen Initiativen zur Bekämpfung von Erderwärmung, Armut und Krankheiten bestimmen könnten;

75. is verheugd over het engagement voor multilateralisme in het algemeen en voor de Verenigde Naties in het bijzonder, maar waarschuwt dat het langzame tempo van de internationale samenwerking niet de snelheid moet dicteren waarmee de Unie zelf initiatieven ontplooit om de opwarming van de aarde en armoede en ziekten te bestrijden;


Es ist wichtig, dass wir gemäß der Forderung des italienischen und des rumänischen Premierministers unser Bestes für die soziale Integration benachteiligter Menschen und für die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten tun, sowohl im Hinblick auf die Handhabung unserer eigenen Migrantenströme als auch im Hinblick auf von den Strukturfonds finanzierten sozialen Entwicklungs- und Wohlfahrtsprogrammen.

Het is belangrijk dat we, zoals de Italiaanse en Roemeense premiers hebben gevraagd, ons best doen om te zorgen voor een betere sociale integratie van achtergestelde bevolkingen en samenwerking tussen de lidstaten, zowel door onze eigen migratiestromen te beheren als door middel van sociale ontwikkeling en welzijnsprogramma’s die worden gefinancierd door de Structuurfondsen.


Derzeit scheinen unsere Mitgliedstaaten, Regionen und sogar unsere Kommunen miteinander zu konkurrieren, indem sie über ihre eigenen Abkommen über wissenschaftliche Zusammenarbeit, ihre eignen Maßnahmen und ihre eigenen Büros in anderen Volkswirtschaften verfügen.

Op dit moment lijken onze lidstaten, regio’s en zelfs lokale autoriteiten met elkaar te concurreren op het gebied van samenwerkingsovereenkomsten, wetenschappelijke activiteiten en kantoren in andere economieën.


Kommissar Chris Patten äußerte hierzu: "Jetzt nach den Wahlen freue ich mich auf die Zusammenarbeit mit der neuen indischen Regierung, um unsere Beziehungen zu vertiefen und ich hoffe, dass die Minister auf unsere Mitteilung mit ihren eigenen Vorschlägen reagieren werden".

Commissaris Chris Patten verklaarde: “Nu, na de recente verkiezingen, kijk ik ernaar uit om met de nieuwe Indiase regering samen te werken en onze betrekkingen te intensiveren, en ik hoop dat de ministers op onze mededeling zullen reageren met een eigen voorstel”.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenarbeit tempo unserer eigenen' ->

Date index: 2025-05-02
w