Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausdrückliche Zusage
Ausdrückliche vertragliche Zusage
Bindende Verpflichtung
Bindende Zusage
Im durchlicht betrachten
In der durchsicht betrachten
Zusage

Vertaling van "zusage betrachten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ausdrückliche vertragliche Zusage | ausdrückliche Zusage

uitdrukkelijke garantie


im durchlicht betrachten | in der durchsicht betrachten

bij doorgelaten licht bekijken | in doorzicht bekijken




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als außergewöhnliche Umstände sind der UMTS-Normungsprozess und die Zusage von Samsung, die Lizenzen für seine UMTS-SEP zu FRAND-Bedingungen zu vergeben, zu betrachten.

De uitzonderlijke omstandigheden in deze zaak zijn de standaardisatie van de UMTS-standaarden en de toezegging van Samsung om haar essentiële UMTS-octrooien op Frand-voorwaarden te licentiëren.


3. begrüßt die Zusage des Rates „Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz“, die integrierte Plattform zur Integration der Roma als Querschrittsaufgabe zu betrachten und zu unterstützen, und zwar durch Gemeinschaftsinstrumente (z. B. die Strukturfonds) und Maßnahmen der Gemeinschaftspolitik (z. B. in den Bereichen Grundrechte, Gleichstellung der Geschlechter, Bekämpfung der Diskriminierung, Armut und soziale Ausgrenzung, Bildung, Wohnraum, Gesundheit, Beschäftigung, Sozialleistungen, Justiz, Sport und Kultur sowie ...[+++]

3. is verheugd over de toezegging van de Raad EPSCO dat het geïntegreerde platform inzake de integratie van de Roma horizontaal zal worden gesteund door communautaire instrumenten (bijv. structuurfondsen) en beleidsmaatregelen (bijv. op het gebied van grondrechten, gelijkheid van man en vrouw, discriminatiebestrijding, armoede en sociale uitsluiting, onderwijs, huisvesting, gezondheidszorg, werkgelegenheid, sociale diensten, justitie, sport en cultuur, alsmede de betrekkingen van de EU met derde landen);


83. begrüßt die Zusage des österreichischen Vorsitzes, die Praxis fortzuführen, bei allen internationalen EU-Partnern hinsichtlich der Ratifizierung der internationalen Übereinkommen zur Abschaffung der Folter vorstellig zu werden; ersucht den Rat und die Kommission, neue und innovative Wege zur Umsetzung der Leitlinien betreffend Folter zu prüfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Leitlinien zwar schon im Jahr 2001 angenommen wurden, bislang jedoch kaum umgesetzt wurden; fordert den Rat im Hinblick darauf, dass das absolute Verbot von Folter und Misshandlung im internationalen Kontext der Terrorismusbekämpfung heute gefährde ...[+++]

83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren; gezien een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achtergrond van de terrorismebestrijding nu wordt bedreigd, verzoekt de Raad om het Europees Parlement bij het toekomstige evaluatieproces van deze richts ...[+++]


83. begrüßt die Zusage des österreichischen Vorsitzes, die Praxis fortzuführen, bei allen internationalen EU-Partnern hinsichtlich der Ratifizierung der internationalen Übereinkommen zur Abschaffung der Folter vorstellig zu werden; ersucht den Rat und die Kommission, neue und innovative Wege zur Umsetzung der Leitlinien betreffend Folter zu prüfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Leitlinien zwar schon im Jahr 2001 angenommen wurden, bislang jedoch kaum umgesetzt wurden; fordert den Rat im Hinblick darauf, dass das absolute Verbot von Folter und Misshandlung im internationalen Kontext der Terrorismusbekämpfung heute gefährde ...[+++]

83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren; gezien een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achtergrond van de terrorismebestrijding nu wordt bedreigd, verzoekt de Raad om het Europees Parlement bij het toekomstige evaluatieproces van deze richts ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
82. begrüßt die Zusage des österreichischen Vorsitzes, die Praxis fortzuführen, bei allen internationalen EU-Partnern hinsichtlich der Ratifizierung der internationalen Übereinkommen zur Abschaffung der Folter vorstellig zu werden; ersucht den Rat und die Kommission, neue und innovative Wege zur Umsetzung der Leitlinien betreffend Folter zu prüfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Leitlinien zwar schon im Jahr 2001 angenommen wurden, bislang jedoch kaum umgesetzt wurden; im Hinblick darauf, dass das absolute Verbot von Folter und Misshandlung bei den internationalen Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus heute gefährdet is ...[+++]

82. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake folte­ring ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren, en dat terwijl een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achter­grond van de terrorismebestrijding nu wordt bedreigd; verzoekt de Raad in dit verband om het Europees Parlement bij het toekomstige ev ...[+++]


Da die nach dem ersten Krieg in den 90iger-Jahren durch den Friedensunterhändler Alexander Lebed im Namen Russlands erfolgte Zusage, nach einer Übergangszeit die Möglichkeit zur demokratischen Entscheidung für die Unabhängigkeit einzuräumen, nie eingelöst worden ist, kann von den Tschetschenen nicht mehr erwartet werden, dass sie sich weiterhin als Teil Russlands betrachten.

Tsjetsjenië is in de 19e eeuw door het Russische tsarenrijk veroverd, de bevolking is door Stalin tijdelijk gedeporteerd en recent is er onder Jeltsin en Poetin gemoord en gebombardeerd. De toezegging van Rusland na de eerste oorlog in de jaren '90, bij monde van vredesonderhandelaar Lebed, om na een overgangsperiode de democratische keuze voor onafhankelijkheid mogelijk te maken, is nooit nagekomen.


ihre Zusage ZU BESTÄTIGEN, dass sie den Drogenaktionsplan der EU (2000-2004) als allgemeinen politischen Rahmen für ihre Maßnahmen im Drogenbereich betrachten und dass sie unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips und der nationalen Rechtsvorschriften sowie im Rahmen der jedem einzelnen Staat zur Verfügung stehenden Mittel nationale Maßnahmen im Einklang mit den Vorgaben des Aktionsplans durchführen werden;

2. TE VERKLAREN dat zij het EU-actieplan inzake drugs (2000-2004) beschouwen als het algemene beleidskader voor het optreden op drugsgebied en dat zij nationale acties zullen ondernemen die aansluiten op die in het plan, dit alles met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, het nationale recht en de beschikbare middelen van de afzonderlijke staten;


Beide Seiten bekräftigen ihre gemeinsame Zusage, gemäß der Resolution 1373 des VN-Sicherheitsrates sowie den anderen einschlägigen Resolutionen und Übereinkünften, die sie als ein wichtiges Element in ihren Beziehungen betrachten, die Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung in vollem Umfang durchzuführen.

Beide partijen bevestigen nogmaals hun gemeenschappelijke verbintenis om volledige uitvoering te geven aan de antiterroristische maatregelen krachtens Resolutie 1373 van de VN en andere desbetreffende resoluties en akkoorden, die naar hun mening een belangrijk aspect van hun betrekkingen vormen.


Diese Zahl ist jedoch nicht als Zielvorgabe oder Zusage zu betrachten, da sich ein solcher Abbau nur erreichen läßt, wenn die politische Bereitschaft vorhanden ist, ein breites Spektrum zusätzlicher Maßnahmen zu beschließen, die zuvor eine detaillierte wirtschaftliche Bewertung erfordern.

Dit cijfer mag evenwel niet worden geïnterpreteerd als een doelstelling of een aangegane verplichting, omdat een dergelijke uitstootvermindering alleen tot stand kan worden gebracht als de politieke wil bestaat om een veelomvattend pakket aanvullende maatregelen vast te stellen, een gedetailleerde economische evaluatie ter zake is momenteel nog niet voorhanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusage betrachten' ->

Date index: 2023-03-01
w