Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Reserven zurückgreifen
Auf freie Reserven zurückgreifen
Die Reserven angreifen
Zurückgreifen auf Standardwerte

Traduction de «zurückgreifen gegebenenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf freie Reserven zurückgreifen

gebruik maken van de vrije reserve


zurückgreifen auf Standardwerte

naar standaardwaarden terugkeren


auf die Reserven zurückgreifen | die Reserven angreifen

op reserves interen | reserves aanspreken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bis zum Inkrafttreten der vorgeschlagenen Verordnung, wird die Kommission auf Mittel des Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds (AMIF) und des Fonds für die innere Sicherheit (ISF) zurückgreifen, um gegebenenfalls weiterhin den humanitären Bedarf in den Mitgliedstaaten zu decken.

In afwachting van de inwerkingtreding van de voorgestelde verordening blijft de Commissie humanitaire noden in de lidstaten leningen door een beroep te doen op het Fonds voor asiel, migratie en integratie (AMIF) en het Fonds voor interne veiligheid (ISF).


(23) Bei der Durchführung von Copernicus sollte die Kommission gegebenenfalls auf europäische zwischenstaatliche Organisationen zurückgreifen, mit denen sie bereits Partnerschaften eingegangen ist; dies betrifft insbesondere die ESA in Bezug auf die technische Koordinierung der Copernicus-Weltraumkomponente, die Definition ihrer Architektur, die Entwicklung und Beschaffung von Weltrauminfrastrukturen, den Datenzugang und die Durchführung von Copernicus-Missionen.

23) Bij de uitvoering van Copernicus dient de Commissie, in voorkomend geval, een beroep te doen op Europese intergouvernementele organisaties waarmee zij reeds een partnerschap heeft, in het bijzonder ESA, voor de technische coördinatie van de Copernicusruimtecomponent, de omschrijving van de systeemarchitectuur, de ontwikkeling en het aanbesteden van ruimtemissies, de toegang tot gegevens en de uitvoering van specifieke missies.


Bei der Durchführung von Copernicus sollte die Kommission gegebenenfalls auf europäische zwischenstaatliche Organisationen zurückgreifen, mit denen sie bereits Partnerschaften eingegangen ist; dies betrifft insbesondere die ESA in Bezug auf die technische Koordinierung der Copernicus-Weltraumkomponente, die Definition ihrer Architektur, die Entwicklung und Beschaffung von Weltrauminfrastrukturen, den Datenzugang und die Durchführung von Copernicus-Missionen.

Bij de uitvoering van Copernicus dient de Commissie, in voorkomend geval, een beroep te doen op Europese intergouvernementele organisaties waarmee zij reeds een partnerschap heeft, in het bijzonder ESA, voor de technische coördinatie van de Copernicusruimtecomponent, de omschrijving van de systeemarchitectuur, de ontwikkeling en het aanbesteden van ruimtemissies, de toegang tot gegevens en de uitvoering van specifieke missies.


Gegebenenfalls können die Regierungen auf Artikel 76, § 2 des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes zurückgreifen und eine Massnahme in Sachen externe Mobilität von Amts wegen ergreifen, wenn es sich als notwendig erweist, einen Bediensteten heranzuziehen, der über genaue Qualifikationen und eine genaue Erfahrung, die dem Profil der Funktion entsprechen, verfügt.

In voorkomend geval kunnen de Regeringen zich op artikel 76, § 2, van de Waalse Ambtenarencode beroepen en ambtshalve een externe mobiliteitsmaatregel toepassen indien een beroep moet worden gedaan op een personeelslid met kwalificaties en een ervaring die beantwoorden aan het profiel van het ambt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, dieser Pflicht dadurch nachzukommen, dass sie entweder auf bereits bestehende AS-Stellen zurückgreifen und gegebenenfalls deren Zuständigkeitsbereich anpassen, oder dadurch, dass sie die Einrichtung neuer AS-Stellen vorsehen.

De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om aan deze verplichting te voldoen door gebruik te maken van de bestaande ADR-entiteiten en het bevoegdheidsgebied daarvan zo nodig aan te passen, of te voorzien in de oprichting van nieuwe ADR-entiteiten.


Die Mitgliedstaaten könnten dieser Pflicht auch dadurch nachkommen, dass sie entweder auf bereits bestehende reibungslos tätige AS-Stellen zurückgreifen und gegebenenfalls deren Zuständigkeitsbereich an die Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie anpassen, oder dadurch, dass sie die Einrichtung neuer AS-Stellen vorsehen.

De lidstaten kunnen ook aan deze verplichting voldoen door voort te bouwen op de diensten van de bestaande goed werkende ADR-entiteiten en het bevoegdheidsgebied daarvan zo nodig overeenkomstig de bepalingen van deze richtlijn aan te passen, of te voorzien in de oprichting van nieuwe ADR-entiteiten.


Operative Ziele, einschlägige Indikatoren und Mechanismen der EU-Unterstützung werden gegebenenfalls auf die Ergebnisse des Leistungsaudits zum Marco-Polo-Programm zurückgreifen, das derzeit vom Europäischen Rechnungshof durchgeführt wird.

Bij de opstelling van de operationele doelen, relevante indicatoren en uitvoeringsmechanismen van EU-steun zal, waar zinvol, rekening worden gehouden met de resultaten van de doelmatigheidsaudit van het Marco Polo-programma die momenteel door de Europese Rekenkamer wordt uitgevoerd.


13. fordert die Kommission auf, die Umsetzung der verschiedenen sektorspezifischen Pläne in Russland genau zu überwachen, um etwaige handelsverzerrende und diskriminierende Bestimmungen in diesen Plänen festzustellen, wie etwa Subventionselemente und Anforderungen an den inländischen Fertigungsanteil im Rahmen der Vergabe öffentlicher Aufträge und bei Investitionen, und fordert die Kommission mit Nachdruck auf, aktiv auf Russland einzuwirken, damit es seinen WTO-Verpflichtungen uneingeschränkt nachkommt, sobald es ein vollwertiges Mitglied ist; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die Kommission gegebenenfalls auf WTO-kompatible ...[+++]

13. verzoekt de Commissie de uitvoering van de diverse sectorspecifieke plannen in Rusland van nabij te volgen om de vinger te leggen op mogelijke handelsverstorende en discriminerende bepalingen daarin, zoals subsidie-elementen en vereisten inzake lokale inbreng bij overheidsopdrachten en investeringen, en dringt er bij de Commissie op aan zich actief bezig te houden met Rusland om ervoor te zorgen dat het land zijn WTO-verplichtingen volledig nakomt nadat het een volwaardig lid is geworden; vindt in dit verband dat de Commissie zo nodig zou moeten terugkeren naar met de WTO verenigbare handelsbeschermingsinstrumenten;


Für die Maßnahme gemäß Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 können die Zahlstellen gegebenenfalls auf Belege von anderen Dienststellen, Einrichtungen oder Organisationen zurückgreifen, um die Erfüllung der Förderkriterien zu überprüfen.

Ten aanzien van de maatregel waarin artikel 32 van Verordening (EG) nr. 1698/2005 voorziet, kunnen de betaalorganen in voorkomend geval van andere diensten, instanties of organisaties ontvangen bewijsmateriaal gebruiken om na te gaan of de subsidiabiliteitscriteria in acht zijn genomen.


(7) Bei Beihilfen für von den Mitgliedstaaten anerkannte Lebensmittelqualitätsregelungen gemäß Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 können die Zahlstellen gegebenenfalls auf Belege von anderen Dienststellen, Einrichtungen oder Organisationen zurückgreifen, um die Erfüllung der Förderkriterien zu überprüfen.

7. Voor de steun in het kader van door de lidstaten erkende voedselkwaliteitsregelingen zoals bedoeld in artikel 32 van Verordening (EG) nr. 1698/2005 kunnen de betaalorganen in voorkomend geval van andere diensten, instanties of organisaties ontvangen bewijsmateriaal gebruiken om na te gaan of aan de subsidiabiliteitscriteria is voldaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurückgreifen gegebenenfalls' ->

Date index: 2025-03-20
w