Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zurückgegangen sondern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings sind die öffentlichen Bildungsausgaben in Europa zuletzt nicht im gleichen Maße gestiegen wie das BIP, sondern in den vergangenen zehn Jahren sogar zurückgegangen.

De afgelopen jaren zijn de overheidsuitgaven in Europa echter niet samen met het BBP gestegen; zij zijn het afgelopen decennium zelfs gedaald.


Weder sind trotz der in den europäischen und internationalen Auflagen für die Zielorte für toxischen Abfall festgelegten Einschränkungen die Rückstände mengenmäßig zurückgegangen, sondern haben in den letzten Jahren vielmehr zugenommen, noch wurden gleichzeitig Vorschriften für eine wirksame Wiederaufbereitung der Abfälle bzw. über Methoden zur Erhaltung der Ressourcen zwecks Eindämmung dieses Anstiegs durchgesetzt. Teilt die Kommission diese Ansicht?

Is de Commissie het er niet mee eens dat – ondanks de beperkingen die Europese en internationale wetgeving aan de bestemming van giftig afval stellen – de hoeveelheid ingezamelde reststoffen in de afgelopen jaren niet is afgenomen maar juist gegroeid, en dat op deze groei niet is gereageerd met de uitvoering van doeltreffende technieken voor afvalrecycling of het behoud van natuurlijke hulpbronnen?


in der Erwägung, dass Afghanistan nicht nur der weltgrößte Opiumproduzent und Hauptlieferant der Heroinmärkte in der EU und der Russischen Föderation ist, sondern nach einem kürzlich erschienenen Bericht des UNODC auch einer der weltweit größten Cannabisproduzenten; in der Erwägung, dass die Opiumproduktion in Afghanistan in den letzten beiden Jahren jedoch um 23 % und seit ihrem Höhepunkt im Jahr 2007 um ein Drittel zurückgegangen ist; in der Erwägung, dass das UNODC festgestellt hat, dass ein eindeutiger Zusammenhang zwischen dem ...[+++]

overwegende dat Afghanistan niet alleen de grootste opiumproducent ter wereld is, en de voornaamste heroïneleverancier van de EU en de Russische Federatie, maar volgens een recent rapport van de UNODC ook een van de belangrijkste cannabisproducenten ter wereld; overwegende dat de opiumproductie in Afghanistan de laatste twee jaar echter met 23 % is gedaald en vergeleken met de piek van 2007 zelfs met een derde; overwegende dat het UNODC heeft vastgesteld dat er een duidelijk verband bestaat tussen de opiumteelt en de gebieden waar de opstand onder controle is, en dat in de delen van Afghanistan waar de regering er beter in slaagt de we ...[+++]


Ich möchte Sie auf den jüngsten Bericht der Europäischen Umweltagentur aufmerksam machen, in dem festgestellt wird, dass die Kohlendioxidemissionen in Europa seit 2000 nicht zurückgegangen, sondern im Gegenteil gestiegen sind.

Ik wil u erop wijzen dat het Europees Milieuagentschap onlangs een rapport heeft uitgebracht waarin gesteld wordt dat de uitstoot van kooldioxide in Europa sinds 2000 niet is afgenomen maar toegenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl die STER beträchtliche Nachlässe angeboten hat, sind die Gesamteinnahmen im Werbebereich also nicht zurückgegangen, sondern stabil geblieben.

Derhalve zijn, ondanks het feit dat de STER grotere kortingen biedt, de totale inkomsten uit reclamezendtijd niet gedaald, maar stabiel gebleven.


Diese weitläufige Brutalität gegen Frauen gibt es seit fast zehn Jahren und ist nicht zurückgegangen, sondern hat sich sogar noch erhöht. Es ist also höchste Zeit, Maßnahmen zu ergreifen.

Deze veel voorkomende wreedheid tegen vrouwen is nu al sinds meer dan tien jaar aan de gang, en in plaats van minder is het eerder erger geworden, zodat het de hoogste tijd is om te handelen.


Für TV2 gestaltete es sich schwierig, seine Räumlichkeiten in Odense hypothekarisch zu belasten, und TV2 führte aus, dass nicht nur der Wert der Gebäude, sondern auch der möglichen Hypothek zurückgegangen war (37). Letztlich erhielt TV2 von der Nordea Bank ein Darlehen über 80 Mio. DKK, das niedriger als erwartet ausfiel.

TV2 heeft ook problemen ondervonden bij het vestigen van een hypotheek op haar bedrijfslocaties in Odense en heeft melding gemaakt van het feit dat niet alleen de waarde van de gebouwen was gedaald, maar ook de potentiële waarde van de hypotheek (37) Uiteindelijk heeft TV2 een lening van 80 miljoen DKK bij Nordea bank kunnen afsluiten, maar dat bedrag was lager dan verwacht.


In den letzten Jahren sind die Treibhausgasemissionen in Europa nicht zurückgegangen, sondern haben noch zugenommen, und nach den Prognosen der Mitgliedstaaten sind die jetzigen Politiken und Maßnahmen nicht ausreichend, um eine Reduzierung der gesamten Treibhausgasemissionen in der EU zu gewährleisten.

De afgelopen jaren is de uitstoot van broeikasgassen in Europa gestegen in plaats van te dalen en volgens de prognoses van de lidstaten zijn het huidige beleid en de huidige maatregelen niet voldoende om het mogelijk te maken dat de totale uitstoot van broeikasgassen in de EU afneemt.


Die Zahl der Beschwerden, die seitens britischer Verbraucher zur Teilzeitnutzung eingegangen sind, ist seit dem Erlass der Richtlinie 94/47/EG nicht zurückgegangen, sondern hat weiter zugenommen.

Het aantal klachten over deeltijdgebruik dat is ingediend door Britse consumenten, is sinds de invoering van richtlijn 94/47/EG niet afgenomen.


Allerdings sind die öffentlichen Bildungsausgaben in Europa zuletzt nicht im gleichen Maße gestiegen wie das BIP, sondern in den vergangenen zehn Jahren sogar zurückgegangen.

De afgelopen jaren zijn de overheidsuitgaven in Europa echter niet samen met het BBP gestegen; zij zijn het afgelopen decennium zelfs gedaald.




D'autres ont cherché : zurückgegangen sondern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurückgegangen sondern' ->

Date index: 2024-10-18
w