Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Hin und zurück-Preis
Preis ihrer Wahl
Vom Erzeuger zum Verbraucher
Vom Hof auf den Tisch
Vom Tisch zum Bauernhof zurück

Traduction de «zurück sollten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


vom Hof auf den Tisch | vom Erzeuger zum Verbraucher | vom Tisch zum Bauernhof zurück

van boer tot bord | van grond tot mond


Hin und zurück-Preis | Preis ihrer Wahl

your choice prijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bleiben die weltweiten gemeinsamen Anstrengungen hinter den erforderlichen Maßnahmen zurück, sollten die Parteien bei diesem alle fünf Jahre ablaufenden Verfahren angehalten werden, sich in den anschließenden Zielperioden ehrgeizigere Ziele zu setzen.

Als de wereldwijde collectieve inspanningen ontoereikend blijken, zou deze vijfjaarlijkse procedure de partijen moeten stimuleren ambitieuzere verbintenissen aan te gaan.


Die Beschäftigung im Wirtschaftszweig der Union ging im Bezugszeitraum erheblich zurück, da die Produktionskosten gesenkt und die Effizienz angesichts des zunehmenden Wettbewerbs durch die gedumpten Einfuhren auf dem Markt gesteigert werden sollten.

De werkgelegenheid in de bedrijfstak van de Unie werd in de beoordelingsperiode aanzienlijk gereduceerd om de productiekosten te beperken en de efficiëntie te verhogen in het licht van de toenemende concurrentie van invoer met dumping op de markt.


Ein anderer Teil geht auf Effizienzmängel im Sektor zurück, welche reduziert werden sollten.

Deels zijn deze kosten ook het resultaat van industriële inefficiënties, die weggewerkt moeten worden.


Am 4. Juli 2012 wies das Europäische Parlament den Entwurf für ein Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA) zurück, mit dem die internationalen Standards zur Durchsetzung von Rechten am geistigen Eigentum verbessert werden sollten, um den Handel mit gefälschten und rechtswidrig hergestellten Waren wirksamer zu bekämpfen.

Op 4 juli 2012 verwierp het Europees Parlement de ontwerp-handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA), die erop gericht was de wereldwijde normen voor de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten te verbeteren met het oog op een meer doeltreffende bestrijding van handel in nagemaakte en door piraterij verkregen goederen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. vertritt die Auffassung, dass die Programme für internationale Partner geöffnet werden sollten; betont, dass alle Programme grundsätzlich auch für die Finanzierung ausländischer Gruppen (mit spezifischen Kompetenzen) offen sein sollten; weist die Annahme zurück, die Kommission sei zur Auswahl von Kooperationspartnern besser geeignet als Forscher;

35. is van mening dat de programma's moeten worden opengesteld voor internationale partners; benadrukt dat in beginsel alle programma's open zouden moeten staan voor financiering door buitenlandse groepen (met specifieke competenties); verwerpt de opvatting dat de Commissie beter dan de onderzoekers zelf in staat zou zijn om samenwerkingspartners uit te zoeken;


Sie alle sollten die Chance erhalten, den Weg zurück in eine Beschäftigung zu finden.

Elk van hen dient een kans te krijgen om opnieuw te gaan werken.


Sollten allerdings bestimmte Fortschritte ausbleiben, bleibt die Beschäftigungsquote der über 55-Jährigen (40,2 % im Jahre 2003, oder 20,5 Millionen Beschäftigte) weit hinter dem europäischen Ziel einer Beschäftigungsquote von 50 % zurück.

Enige vooruitgang ten spijt blijft de arbeidsparticipatie van de 55+’ers – 40,2 % in 2003, oftewel 20,5 miljoen werkenden – echter ver achter bij de Europese doelstelling van 50 %.


Andernfalls sollten die Luftfahrtunternehmen den Fluggästen einen Ausgleich leisten und auch eine angemessene Betreuung anbieten, es sei denn, die Annullierung geht auf außergewöhnliche Umstände zurück, die sich auch dann nicht hätten vermeiden lassen, wenn alle zumutbaren Maßnahmen ergriffen worden wären.

De luchtvaartmaatschappijen die nalaten dat te doen, dienen de passagiers een compensatie te betalen, tenzij de annulering het gevolg is van buitengewone omstandigheden die zelfs door het treffen van alle redelijke maatregelen niet voorkomen hadden kunnen worden.


Die letzte Zusammenkunft zwischen dem Vorsitz und der um die Kontaktgruppe des EP erweiterten Konferenz der Fraktionsvorsitzenden, die am 14. November stattfand, ging vor allem auf die Initiative der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau FONTAINE, zurück; ihre Vorlagen zum neuen Statut sollten insbesondere die interne Debatte im Europäischen Parlament, aber auch die Diskussion mit dem Rat wieder in Gang zu bringen.

Het voorzitterschap heeft de conferentie van voorzitters, uitgebreid met de contactgroep van het EP, voor het laatst ontmoet op 14 november op initiatief van met name de voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw FONTAINE, die elementen voor een nieuw statuut heeft gepresenteerd om het interne debat in het Europees Parlement en de bespreking met de Raad nieuw leven in te blazen.


Der Anstoß zu diesem Vorschlag geht zurück auf den Beschäftigungsgipfel des Europäischen Rates vom November 1997 in Luxemburg, auf dem der Europäische Rat beschlossen hatte, daß die Mitgliedstaaten im Hinblick auf eine beschäftigungsfreundlichere Gestaltung des Steuersystems unverbindlich prüfen sollten, ob eine Senkung der Mehrwertsteuer auf arbeitsintensive Dienstleistungen, die nicht dem grenzüberschreitenden Wettbewerb ausgesetzt sind, ratsam sein könnte.

Aan de basis van het initiatief voor dit voorstel ligt de Europese Werkgelegenheidsraad van Luxemburg van november 1997, die concludeerde dat, teneinde het belastingstelsel werkgelegenheidsvriendelijker te maken, elke lidstaat zonder verplichting zou moeten onderzoeken of het opportuun is om het BTW-tarief voor arbeidsintensieve diensten die niet aan grensoverschrijdende concurrentie zijn blootgesteld, te verlagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurück sollten' ->

Date index: 2021-10-07
w