Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung
Die größte Auszeichnung
Größte Abschnittbreite
Größte Arbeitsbreite
Größte Arbeitshöhe
Größte Eingriffsgröße
Größte an Rad gemessene Bremskraft
Titer

Traduction de «zurzeit größte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
größte Abschnittbreite | größte Arbeitsbreite

grootste werkdiepte


größte Arbeitshöhe | größte Eingriffsgröße

grootste werkhoogte


Die größte Auszeichnung (élément)

Grootste onderscheiding (élément)


Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung

titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft


größte an Rad gemessene Bremskraft

grootste remkracht aan het wiel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als größtes Problem für die EU zurzeit wurden vor allem die allgemeine Wirtschaftslage (53 %, -1), die Arbeitslosigkeit (36 %, +4) und die öffentlichen Finanzen der Mitgliedstaaten genannt (32 %, -2).

Voor de Europeanen vormen de algemene economische toestand (53%, -1), de werkloosheid (36%, +4) en de overheidsfinanciën van de lidstaten (32%, -2) op dit moment de grootste problemen voor de EU.


Zurzeit ist die EU immer noch der weltweit größte Markt, besitzt eine der größten Fangflotten unter EU-Flaggen und zählt meist zu den drei größten Fischereimächten der Welt.

De EU is momenteel nog altijd de grootste markt ter wereld, heeft een van de grootste vloten onder haar vlaggen en behoort tot de drie grootste vangstmogendheden.


Die größte Herausforderung besteht zurzeit darin, eine Agrar- und Ernährungspolitik zu entwickeln, die den Bedürfnissen der weiter zunehmenden Weltbevölkerung gerecht wird. Diese wird Schätzungen zufolge bis zum Jahr 2050 um 40 %, angestiegen sein, während davon ausgegangen wird, dass sich im gleichen Zeitraum die weltweite Nachfrage nach Nahrungsmitteln verdoppeln wird.

Een landbouw- en voedselbeleid dat tegemoetkomt aan de noden van een sterk groeiende wereldbevolking is op dit ogenblik de grootste uitdaging. Naar schatting zal de wereldbevolking met 40 procent toenemen tegen het jaar 2050, terwijl de behoefte aan voedsel tegen die tijd dubbel zo groot zal zijn.


Entscheidend für die Herstellung des territorialen Zusammenhalts und die Entwicklung einzelner Gebiete ist der Zugang zur Informations- und Kommunikationstechnologie, und genau darin liegt zurzeit unser größtes Problem.

Ik wil verder graag wijzen op het belang van een goede samenwerking tussen stedelijke gebieden en plattelandsregio's, om zo de ontwikkeling van onze landen als geheel te bevorderen. Toegang tot informatie en communicatietechnologie zou een cruciale rol kunnen spelen bij het creëren van territoriale cohesie en het ontwikkelen van specifieke gebieden. En dat is waar we op dit moment met de grootste problemen te kampen hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sollten daran erinnern, dass sich in der Demokratischen Republik Kongo zurzeit das größte UN-Friedenskorps der Welt, bestehend aus über 17 000 Soldaten, im Einsatz befindet.

Ik zou u eraan willen herinneren dat de grootste VN-vredesmacht van de wereld, die uit meer dan 17 000 soldaten bestaat, vandaag aanwezig is in de Democratische Republiek Congo.


Ich komme nun zu der wichtigsten grundlegenden Frage überhaupt. Die größte Herausforderung der Union besteht zurzeit darin, ein strategisches Investitionsprogramm für die Sanierung alter und den Bau hocheffizienter neuer Anlagen aufzulegen.

Met het oog op de belangrijkste en meest fundamentele kwestie zou ik willen onderstrepen dat het achterliggende probleem van de Unie op dit moment te maken heeft met het opzetten van een strategisch investeringsprogramma om de oude faciliteiten weer op te bouwen en om nieuwe, zeer efficiënte voorzieningen tot stand te brengen.


Die europäische Tankschifffahrt, die die Anwendung der geltenden Außerdienststellungsvorschriften bereits weitgehend vorweggenommen hat, durchläuft zurzeit das größte Modernisierungsprogramm ihrer Geschichte.

De Europese tankerindustrie was reeds in ruime mate vooruitgelopen op de toepassing van de huidige regeling voor het uit de vaart nemen, en maakt nu het grootste moderniseringsprogramma uit haar hele geschiedenis door.


Darüber hinaus sind wir zurzeit mit neuen Herausforderungen konfrontiert, die sich aus den jüngsten Entwicklungen in der Ukraine und Russland ergeben: Dies ist vermutlich die größte Gefährdung der Sicherheit und des Friedens in Europa seit dem Fall des Eisernen Vorhangs und der Berliner Mauer.

Daarbovenop krijgen wij sinds kort af te rekenen met nieuwe uitdagingen als gevolg van de ontwikkelingen in Oekraïne en in Rusland. Sinds de val van het IJzeren Gordijn en van de Berlijnse muur zijn de veiligheid en de vrede in Europa waarschijnlijk nog nooit zo in het gedrang gekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zurzeit größte' ->

Date index: 2023-01-20
w