Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten
Gemäß dem üblichen Gebrauch
Gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen
Grundsatz der Zusätzlichkeit
Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen
Verfahren gemäß Artikel 12
Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten
Zusätzlichkeit
Zusätzlichkeit von Emissionsminderungen

Traduction de « zusätzlichkeit gemäß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zusätzlichkeit | Zusätzlichkeit von Emissionsminderungen

additionaliteit | additionaliteit van emissiereducties


Grundsatz der Zusätzlichkeit | Zusätzlichkeit

additionaliteitsbeginsel


Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten | Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

concepten aanpassen


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12




gemäß dem üblichen Gebrauch

overeenkomstig het gebruik


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen

explosieven volgens de wetgeving beheren


Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen

software op maat maken voor besturingssystemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU-Garantie wird zur Förderung von Geschäften gewährt, die das Kriterium der Zusätzlichkeit gemäß Artikel 5 Absatz 1 dieser Verordnung erfüllen.

De EU-garantie wordt verstrekt ter ondersteuning van verrichtingen die voldoen aan het criterium van het bieden van additionaliteit, als vastgelegd in artikel 5, lid 1, van deze verordening.


Die EU-Garantie wird zur Förderung von Geschäften gewährt, die das Kriterium der Zusätzlichkeit gemäß Artikel 5 Absatz 1 dieser Verordnung erfüllen.

De EU-garantie wordt verstrekt ter ondersteuning van verrichtingen die voldoen aan het criterium van het bieden van additionaliteit, als vastgelegd in artikel 5, lid 1, van deze verordening.


Überprüfungen der Zusätzlichkeit gemäß Artikel 95 Absatz 5 unterliegen den nachstehenden Regelungen:

Op de verificatie van de additionaliteit overeenkomstig artikel 95, lid 5, zijn de volgende regels van toepassing:


Überprüfungen der Zusätzlichkeit gemäß Artikel 95 Absatz 5 unterliegen den nachstehenden Regelungen:

Op de verificatie van de additionaliteit overeenkomstig artikel 95, lid 5, zijn de volgende regels van toepassing:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Überprüfungen der Zusätzlichkeit gemäß Artikel 86 Absatz 5 unterliegen den nachstehenden Regelungen:

Op de verificatie van de additionaliteit overeenkomstig artikel 86, lid 5, zijn de volgende regels van toepassing:


Da die letztgenannte Begründung gemäß Artikel 9 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2082/93 zulässig ist, vertritt die Kommission die Auffassung, dass Spanien seinen Verpflichtungen bezüglich der Zusätzlichkeit im Zeitraum 1994-1999 nachgekommen ist.

Daar deze laatste reden volgens artikel 9.2 van Verordening (EG) 2082/94 aanvaardbaar is, heeft de Commissie geoordeeld dat Spanje wat betreft additionaliteit heeft voldaan aan zijn verplichtingen voor de periode 1994-1999.


3. erinnert daran, daß gemäß den einschlägigen Verordnungen die nationalen Behörden die Interventionen der Strukturfonds kofinanzieren müssen, und hält die Halbzeitüberprüfung für ein unerläßliches Instrument zur Gewährleistung des Grundsatzes der Zusätzlichkeit;

3. wijst erop dat in de verordeningen de eis wordt gesteld dat de nationale autoriteiten de maatregelen van de structuurfondsen medefinancieren en meent dat een tussentijdse controle een noodzakelijk instrument is bij het waarborgen van het additionaliteitsbeginsel;


3. erinnert daran, daß gemäß den Verordnungen die nationalen Behörden die Interventionen der Strukturfonds kofinanzieren müssen, und hält die Halbzeitüberprüfung für ein unerläßliches Instrument zur Gewährleistung des Grundsatzes der Zusätzlichkeit;

3. wijst erop dat in de verordeningen de eis wordt gesteld dat de nationale autoriteiten de maatregelen van de structuurfondsen medefinancieren en meent dat een tussentijdse controle een noodzakelijk instrument is bij het waarborgen van het additionaliteitsbeginsel;


B. in der Erwägung, daß gemäß dem Grundsatz der Zusätzlichkeit die Mittel der Fonds nicht an die Stelle der Strukturausgaben oder Ausgaben gleicher Art des Mitgliedstaats treten dürfen, sondern diese Ausgaben insgesamt ergänzen müssen,

B. overwegende dat kredieten uit de fondsen, overeenkomstig het additionaliteitsbeginsel niet in de plaats mogen komen van structurele uitgaven van de nationale overheid van de lidstaten of soortgelijke uitgaven, maar in het algemeen een aanvulling op dergelijke uitgaven moeten vormen,


- wird gemäß Artikel 11 der allgemeinen Verordnung das GFK/EPPD von der Kommission erst genehmigt, nachdem eine Ex-ante-Bewertung der Zusätzlichkeit stattgefunden hat.

- Krachtens artikel 11 van de Verordening betreffende de Structuurfondsen wordt het CB/EPD niet door de Commissie goedgekeurd zonder voorafgaande toetsing op additionaliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zusätzlichkeit gemäß' ->

Date index: 2024-11-19
w