Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Grundsatz der unternehmerischen Vorsicht
Gründe der Vorsicht
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks
Vorsicht
Vorsichtsprinzip

Vertaling van " vorsicht hinsichtlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Grundsatz der unternehmerischen Vorsicht

prudent person -beginsel | prudent person -regel | prudent man -regel




Vorsicht | Vorsichtsprinzip

behoedzaamheid | voorzichtigheid


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. mahnt zur Vorsicht hinsichtlich einer regelmäßigen Inanspruchnahme der Margen von Rubrik 2 zur Finanzierung anderer Rubriken, da dadurch die Interessen des Agrarsektors bei einem unerwarteten Rückgang der Marktpreise gefährdet werden könnten;

6. waarschuwt tegen het regelmatige gebruik van marges onder rubriek 2 om andere rubrieken te financieren, aangezien dit de belangen van de landbouwsector in gevaar kan brengen, ingeval van onverwachte dalingen van de marktprijzen;


6. mahnt zur Vorsicht hinsichtlich einer regelmäßigen Inanspruchnahme der Margen von Rubrik 2 zur Finanzierung anderer Rubriken, da dadurch die Interessen des Agrarsektors bei einem unerwarteten Rückgang der Marktpreise gefährdet werden könnten;

6. waarschuwt tegen het regelmatige gebruik van marges onder rubriek 2 om andere rubrieken te financieren, aangezien dit de belangen van de landbouwsector in gevaar kan brengen, ingeval van onverwachte dalingen van de marktprijzen;


Hierdurch würden unvernünftige politische Handlungsweisen unangemessen belohnt und Anreize hinsichtlich einer zukünftigen finanzpolitischen Vorsicht untergraben.

Dit zou een onterechte beloning kunnen inhouden voor ondeugdelijk begrotingsbeleid en prikkels tot begrotingsprudentie in de toekomst kunnen verstoren.


Wir sollten bei der Regelung der Pflichten der Mitgliedstaaten Vorsicht hinsichtlich der Unterstützung von lokalen Institutionen bei der Erfassung detaillierter Informationen walten lassen, da diese allenthalben für Unklarheiten sorgen und die Motivation der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Umsetzung des Geistes der Richtlinie untergraben.

Bij het reguleren van de plichten van lidstaten moeten we ervoor waken plaatselijke instellingen te helpen bij het vergaren van gedetailleerde informatie die niets oplevert, maar een vertroebelend effect heeft en de motivatie van de lidstaten ondermijnt om het nobele idee van de richtlijn in praktijk te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. vertritt die Ansicht, dass hinsichtlich neuer Produkte Innovationen von großer Bedeutung sind und nicht unangemessen behindert werden dürfen; stellt fest, dass die Grundsätze der Vorsicht, der Sorgfalt von Aufsichtsbehörden und Anlegern und der Erkennbarkeit der Risiken wichtiger sind als ein Registrierungssystem;

21. is ten aanzien van nieuwe producten van mening dat innovatie belangrijk is en niet onnodig moet worden belemmerd; verklaart dat beginselen van goed huisvaderschap, due diligence bij toezichthouders en investeerders en zichtbaarheid van risico's belangrijker zijn dan een registratiesysteem dat zou kunnen worden misbruikt, zoals is gebeurd met de kredietwaardigheidsbeoordelingen;


In seiner Empfehlung Nr. 1412 (1999) fordere der Rat die Mitgliedstaaten zunächst zur Vorsicht auf, sowohl hinsichtlich der Wortwahl als auch hinsichtlich der gegen die sektiererischen Organisationen ergriffenen Initiativen.

In zijn aanbeveling nr. 1412 (1999) nodigt de Raad de Lid-Staten allereerst uit tot voorzichtigheid, zowel wat betreft het woordgebruik als wat betreft de initiatieven die worden ondernomen tegen de sektarische organisaties.


Die Gemeinschaftsrichtlinie läßt bei bestimmten Parametern die Verwendung mehrerer Analysemethoden zu, die - selbst wenn sie dem Informationswert der übermittelten Ergebnisse keinen Abbruch tun - dennoch mit einer gewissen Vorsicht hinsichtlich ihrer Vergleichbarkeit zwischen den Mitgliedstaaten zu verwenden sind.

Op grond van de richtlijn mogen voor bepaalde parameters meerdere analysemethoden worden toegepast, hetgeen op zich zelf geen afbreuk doet aan de informatieve waarde van de gerapporteerde resultaten, maar toch tot enige voorzichtigheid noopt bij het onderling vergelijken van Lid-Staten.


Schließlich verweist die Kommission darauf, daß die Ergebnisse, zu denen der Rechnungshof im Zusammenhang mit den Zahlungen an Einzelempfänger auf innerstaatlicher Ebene gelangt, hinsichtlich ihrer Auswirkungen auf die Ausgaben des EU-Haushalts mit größter Vorsicht zu behandeln sind .

Ten aanzien van het probleem van de fouten bij de betalingen is de Commissie tot slot van mening dat wat betrekking het resultaat betreft waartoe de Kamer met betrekking tot de afzonderlije verrichtingen op nationaal niveau komt, grote voorzichtigheid geboden is wat de invloed ervan op de uitgaven ten laste van de EU-begroting betreft.


w