Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorliegenden vereinbarung beigefügten tabelle angeführt werden » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Verwirklichung eines Zielvertrags einerseits aufgrund der Durchführung der internen Verwaltungsmassnahmen, die in der als Anlage zur vorliegenden Vereinbarung beigefügten Tabelle angeführt werden, und anderseits aufgrund der Ausführung des in Artikel 158 des Wallonischen Wohngesetzbuches vorgesehenen Verwaltungsprogramms bewertet wird;

Overwegende dat de uitvoering van het doelstellingencontract, enerzijds, in functie van de uitvoering van de interne beheersmaatregelen die bepaald worden in bijgaande rooster en, anderzijds, naar gelang van de uitvoering van het beheersprogramma bedoeld in artikel 158 van de Waalse Huisvestingscode nagegaan wordt;


2. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Gewährung von Zuschüssen für die Durchführung von COainfera2bendinferb-Studien innerhalb der Unternehmen, die sich an einer Branchenvereinbarung beteiligen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016, Artikel 32.02 von Titel V - Einrichtung öffentlichen Interesses - Wallonische Luft- und Klimaagentur ("Agence wallonne de l'Air et du Climat") - der dem Dekret beigefügten Tabelle ...[+++] In Erwägung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 über die Gewährung von Zuschüssen für die Durchführung von CO-Studien innerhalb der Unternehmen, die sich an den Branchenvereinbarungen beteiligen; In der Erwägung, dass sich die Wallonie im Rahmen der Branchenvereinbarungen der zweiten Generation dazu verpflichtet, innerhalb der Grenzen der verfügbaren Haushaltsmittel Gegenleistungen zugunsten der Unternehmen zu erbringen, die eine Vereinbarung geschlossen haben, insbesondere in der Form einer teilweisen Bezuschussung von CO-Mappings; In der Erwägung, dass die Dynamik der Branchenvereinbarungen neue Teilnehmer zulässt, für welche die im Erlass vom 15. Mai 2014 vorgesehene Frist für die Einreichung des Zuschussantrags nicht angemessen ist, und dass im Haushaltsartikel 32.02 des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 Beträge für die CO-Studien dieser neuen Teilnehmer vorgesehen werden; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektion; Aufgrund des am 2. Juni 2016 gegebenen Einverständnisses des Ministers für Haushalt; Auf Vorschlag des Ministers, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Klima gehört;

2 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van subsidies voor de uitvoering van een koolstofbalans in de ondernemingen die aan de sectorovereenkomsten deelnemen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 17 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, artikel 32.02 van Titel V - Instelling van openbaar nut - « Agence wallonne de l'Air et du Climat » (Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat) van de tabel als bijlage bij het decreet; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 betreffende de toekenning van subsidies voor de uitvoerin ...[+++]


Artikel 1 - Die 16 ha 54 a 51 ca großen Geländeabschnitte, die der Gemeinde Libramont-Chevigny gehören und wie in der folgenden Tabelle katastriert sind oder waren, werden als domaniales Naturschutzgebiet "Le Ruisseau du Golo" errichtet: Das domaniale Naturschutzgebiet wird auf der als Anhang zum vorliegenden Erlass beigefügten Karte abgegrenzt.

Artikel 1. Het domaniale natuurreservaat « Le Ruisseau du Golo » beslaat de 16 ha 54 a 51 ca grond die aan de gemeente Libramont-Chevigny toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij dit besluit opgenomen kaart.


Artikel 1 - Die 8 ha 53 a 20 ca großen Geländeabschnitte, die der Gemeinde Tellin gehören und gemäß der folgenden Tabelle katastriert sind oder waren, werden als domaniales Naturschutzgebiet unter der Bezeichnung "Ri des Revaus" errichtet: Das domaniale Naturschutzgebiet wird auf der als Anhang zum vorliegenden Erlass beigefügten Karte abgegrenzt.

Artikel 1. Het erkende natuureservaat « Ri des Revaus » beslaat de 8 ha 53 a 20 ca gronden die aan de gemeente Tellin toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij dit besluit opgenomen kaart.


Artikel 1 - Die 18 ha 38 a 76 ca großen Geländeabschnitte, die der Gemeinde Libramont-Chevigny gehören und gemäß der folgenden Tabelle katastriert sind oder waren, werden als domaniales Naturschutzgebiet "La Vallée de la Noire Eau" errichtet: Das domaniale Naturschutzgebiet wird auf der als Anhang zum vorliegenden Erlass beigefügten Karte abgegrenzt.

Artikel 1. Het domaniale natuurreservaat « La Vallée de la Noire Eau » beslaat de 18 ha 38 a 76 ca grond die aan de gemeente Libramont-Chevigny toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij dit besluit opgenomen kaart.


Art. 16 - Von dem vorliegenden Titel sind die bezuschussbaren Projekte betroffen, die in der dem vorliegenden Erlass beigefügten Liste angeführt werden.

Art. 16. Deze titel slaat op de subsidieerbare projecten die opgenomen zijn op de bij dit besluit gevoegde lijst.


Art. 3 - § 1. In Punkt 7 derselben Regelung, Absatz 1 werden zwischen die Wörter " auf jede der in der" und die Wörter " Tariftabelle bestimmten Kategorien" die Wörter " vom Minister auf der Grundlage der in der Anlage zur vorliegenden Regelung beigefügten Tabelle des global steuerpflichtigen Einkommens festgesetzten" eingefügt.

Art. 3. § 1. In punt 7 van hetzelfde reglement, eerste lid, worden tussen de woorden " in de tariefschaal" en de woorden " worden vastgesteld" de woorden " die de Minister vastlegt op grond van de tabel van de globaal belastbare inkomsten als bijlage bij dit reglement" toegevoegd.


Artikel 1 - § 1. Die bebauten und nicht bebauten Immobilien der in Spalte 1 der als Anlage zum vorliegenden Erlass beigefügten Tabelle aufgeführten Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes, die am Tag der Erhaltung der Zulassung als Sozialkreditschalter oder spätestens am 1. Juli 2004 noch nicht abgetreten worden sind, werden am selben Datum den parallel aufgeführten Wohnungsbaugesellsc ...[+++]

Artikel 1. § 1. De bebouwde en onbebouwde onroerende goederen van de openbare huisvestingsmaatschappijen die vermeld zijn in kolom 1 van de bijgaande tabel en die noch niet afgestaan zijn op de datum van hun erkenning als sociale kredietloketten of uiterlijk op 1 juli 2004, worden op dezelfde datum afgestaan aan de openbare huisvestingsmaatschappijen die parallel vermeld staan.


Artikel 1. Die in Artikel 182 § 1 Absatz 1 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe erwähnten stillgelegten Gewerbebetriebsgelände werden in der dem vorliegenden Erlass beigefügten Auflistung angeführt.

Artikel 1. De afgedankte bedrijfsruimten bedoeld in artikel 182, § 1, eerste lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium, komen voor op de bij dit besluit gevoegde lijst.


w