Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verteidigung ihrer kollektiven interessen » (Allemand → Néerlandais) :

In unserer Rechtsprechung gibt es viele Anwendungen der Anerkennung des Rechtes der Vereinigungen an einer Klageerhebung, sei es zur Verteidigung ihrer eigenen Interessen, was selbstverständlich ist, oder sei es für die kollektive Verteidigung der Interessen ihrer Mitglieder, wenn diese individuell geschädigt werden.

In onze rechtspraak bestaan talrijke toepassingen van de erkenning van het recht tot optreden van verenigingen, ofwel ter verdediging van hun eigen belangen, wat vanzelf spreekt, ofwel voor de collectieve verdediging van de belangen van hun leden, zo deze laatsten individueel geschaad werden.


Artikel 495 des Gerichtsgesetzbuches kann jedoch unter den in B.8 angeführten Bedingungen so ausgelegt werden, dass er es der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften erlaubt, eine Klage einzureichen zur Verteidigung der kollektiven Interessen der Rechtsuchenden als Subjekte von gerichtlichen Entscheidungen, die Grundfreiheiten betreffen, so wie sie durch die Verfassung und die für Belgien verbindlichen internationalen Verträge anerkannt werden.

Artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek kan evenwel, onder de in B.8 vermelde voorwaarden, zo worden geïnterpreteerd dat het de OBFG toelaat een vordering in te stellen die ertoe strekt de collectieve belangen te behartigen van de rechtzoekenden als subjecten van rechterlijke beslissingen met betrekking tot de fundamentele vrijheden zoals die zijn erkend door de Grondwet en door internationale verdragen die België binden.


Doch bevor dies durch Gesetze, Dekrete oder Verordnungen vorgesehen wurde, ist angenommen worden, dass juristische Personen, Berufskammern und -verbände vor Gericht klagen können zur Wahrung ihrer kollektiven Interessen.

Maar, voordat daarin werd voorzien door wetten, decreten of verordeningen, heeft men aangenomen dat de rechtspersonen, de beroepsorden en -verenigingen in rechte kunnen optreden voor de vrijwaring van hun collectieve belangen.


11. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Selbstorganisation von Selbstständigen, insbesondere von Frauen, zu fördern und zu vereinfachen, um ihre Fähigkeit zur Verteidigung ihrer kollektiven Interessen zu verbessern;

11. verzoekt de lidstaten om zelforganisatie van zelfstandigen, in het bijzonder van vrouwen, te bevorderen en te vergemakkelijken zodat zij meer mogelijkheden hebben om hun gemeenschappelijke belangen te verdedigen;


Die Europäische Menschenrechtskonvention « schützt die Freiheit, die beruflichen Interessen der Mitglieder einer Gewerkschaft zu verteidigen über die kollektive Maßnahme der Letztgenannten, wobei die Vertragsstaaten deren Führung und Entwicklung gleichzeitig zulassen und ermöglichen müssen », sodass es « einer Gewerkschaft freistehen muss, zur Verteidigung der Interessen ihrer Mitglieder aufzutreten, und die individuellen Mitgliede ...[+++]

Het Europees Verdrag voor de rechten van de mens « beschermt de vrijheid om de professionele belangen van de leden van een vakbond te verdedigen via de collectieve actie van die laatste, actie waarvan de verdragsluitende Staten het voeren en ontwikkelen ervan tegelijkertijd moeten toestaan en mogelijk maken », zodat het « een vakbond vrij dient te staan op te treden ter verdediging van de belangen van zijn leden, en de individuele leden het recht hebben dat hun vakbond wordt gehoord met het oog op de verdediging van hun belangen » (EH ...[+++]


Die Anwendung dieser Bestimmungen kann keine Auswirkungen auf die Vereinigung und die Vertretung der lokalen Behörden der Wallonischen Region, auf deren Unterstützung zur Erfüllung ihrer Aufgaben, auf die Vertretung und die Verteidigung ihrer Autonomie und ihrer Interessen sowie auf die Förderung des Handelns dieser Behörden und der lokalen Demokratie haben.

De toepassing van die bepalingen kan geen weerslag hebben op het verenigen en het vertegenwoordigen van de lokale besturen van het Waalse Gewest, op de hulp die hun dient te worden geboden om hun opdrachten te vervullen, op de vertegenwoordiging en de verdediging van hun autonomie en hun belangen, noch op het bevorderen van de werking van die besturen en van de lokale democratie.


Was jedoch die Arbeiter, gleich ob Staatsbürger oder Einwanderer, zur Wahrung ihrer kollektiven Interessen erhalten können und müssen, ist eine hundertprozentige Gleichberechtigung, damit sie von der Arbeitgeberschaft nicht gegeneinander ausgespielt werden können, indem diese eine für alle schädliche Konkurrenz schafft.

Maar als de arbeiders - burgers en migranten - hun gezamenlijke belangen veilig willen stellen, dan moeten ze over de hele linie gelijke rechten krijgen, zodat de werkgevers hen niet tegen elkaar kunnen uitspelen door ze tot elkaars concurrenten te maken, hetgeen voor allen schadelijk is.


Ich meinerseits denke, dass die Gründe für das Fiasko von Brüssel sowohl im Korporatismus der europäischen Institutionen, in erster Linie der Brüsseler Kommission, als auch in der Verteidigung ihrer legitimen Interessen durch einige Mitgliedstaaten liegen.

Ik voor mij denk dat het mislukken van Brussel net zo goed te wijten valt aan het corporatisme van de Europese instellingen – en in het bijzonder van de Commissie in Brussel – als aan het feit dat bepaalde lidstaten hun legitieme belangen hebben verdedigd.


K. in der Erwägung, dass die Rolle der Verbraucherorganisationen gestärkt werden sollte, um die Vertretung ihrer kollektiven Interessen besser zu gewährleisten, insbesondere bei der Regelung und bei der Durchsetzung von Klagen im Zusammenhang mit der Anwendung des Verbraucherrechts,

K. overwegende dat de functie van de consumentenorganisaties uitgebreid moet worden zodat de vertegenwoordiging van hun collectieve belangen beter verzekerd is, vooral bij de regelgeving en in de rechtsvorderingen die de uitoefening van het consumentenrecht met zich meebrengt,


J. in der Erwägung, dass die Rolle der Verbraucherorganisationen gestärkt werden sollte, um die Vertretung ihrer kollektiven Interessen besser zu gewährleisten, insbesondere bei der Regelung und bei der Durchsetzung von Klagen im Zusammenhang mit der Anwendung des Verbraucherrechts,

J. overwegende dat de functie van de consumentenorganisaties uitgebreid moet worden zodat de vertegenwoordiging van hun collectieve belangen beter verzekerd is, vooral bij de regelgeving en in de rechtsvorderingen die de uitoefening van het consumentenrecht met zich meebrengt,


w