Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de « verhängung dieser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um zu gewährleisten, dass Verwaltungs–sanktionen und andere Maßnahmen die gewünschten Ergebnisse erzielen, arbeiten die zuständigen Behörden bei der Wahrnehmung ihrer Befugnisse zur Verhängung dieser Sanktionen und Maßnahmen eng zusammen und koordinieren ihr Tätigwerden bei grenzübergreifenden Fällen; sie gewährleisten, dass die Bedingungen für eine rechtmäßige Datenverarbeitung im Einklang mit der Richtlinie 95/46/EG und der Verordnung (EG) Nr . 45/2001 erfüllt sind.

Bij de uitoefening van hun bevoegdheden tot het opleggen van bestuursrechtelijke sancties of andere maatregelen, werken de bevoegde autoriteiten nauw met elkaar samen om ervoor te zorgen dat die sancties en maatregelen het gewenste resultaat opleveren, en om bij grensoverschrijdende zaken hun optreden te coördineren, en zorgen zij ervoor dat wordt voldaan aan de voorwaarden voor rechtmatige verwerking van gegevens in overeenstemming met Richtlijn 95/46/EG en Verordening (EG) nr. 45/2001 .


E. in der Erwägung, dass sich die usbekische Regierung nach wie vor gegen unabhängige Ermittlungen über das Massaker an Hunderten von Menschen in Andijon im Jahr 2005 sperrt; in der Erwägung, dass über zweihundert Personen nach wie vor Haftstrafen im Zusammenhang mit den Vorkommnissen in Andijon absitzen, nachdem die Gerichtsverfahren, die zur Verhängung dieser Strafen geführt haben, durch verfahrensrechtliche Verstöße und Hinweise darauf, dass möglicherweise Folter angewandt wurde, um Geständnisse zu erzwingen, beeinträchtigt wurden; in der Erwägung, dass einige der Straftaten im Zusammenhang mit dem Massaker von Andijon und dem Stra ...[+++]

E. overwegende dat de Oezbeekse regering nog steeds weigert in te stemmen met een onafhankelijk onderzoek naar het bloedbad met honderden doden in Andijan in 2005; overwegende dat meer dan tweehonderd mensen in verband met dat bloedbad nog steeds gevangen zitten na geheime processen waarbij ernstige procedurefouten zijn gemaakt en bekentenissen wellicht door marteling afgedwongen zijn; overwegende dat bepaalde delicten in verband met het bloedbad alsmede foltering onder universele rechtsmacht vallen;


E. in der Erwägung, dass sich die usbekische Regierung nach wie vor gegen unabhängige Ermittlungen über das Massaker an Hunderten von Menschen in Andijon im Jahr 2005 sperrt; in der Erwägung, dass über zweihundert Personen nach wie vor Haftstrafen im Zusammenhang mit den Vorkommnissen in Andijon absitzen, nachdem die Gerichtsverfahren, die zur Verhängung dieser Strafen geführt haben, durch verfahrensrechtliche Verstöße und Hinweise darauf, dass möglicherweise Folter angewandt wurde, um Geständnisse zu erzwingen, beeinträchtigt wurden; in der Erwägung, dass einige der Straftaten im Zusammenhang mit dem Massaker von Andijon und dem Straf ...[+++]

E. overwegende dat de Oezbeekse regering nog steeds weigert in te stemmen met een onafhankelijk onderzoek naar het bloedbad met honderden doden in Andijan in 2005; overwegende dat meer dan tweehonderd mensen in verband met dat bloedbad nog steeds gevangen zitten na geheime processen waarbij ernstige procedurefouten zijn gemaakt en bekentenissen wellicht door marteling afgedwongen zijn; overwegende dat bepaalde delicten in verband met het bloedbad alsmede foltering onder universele rechtsmacht vallen;


4. Wollen die EZB oder die nationalen zuständigen Behörden der teilnehmenden Mitgliedstaaten einem Institut oder einer Gruppe zusätzliche Maßnahmen nach Artikel 16 der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 des Rates, nach den Artikeln 23 oder 24 der Richtlinie [BRRD] oder nach Artikel 104 der Richtlinie 2013/36/EU auferlegen, bevor das Institut oder die Gruppe die erste dem Ausschuss mitgeteilte Maßnahme zur Gänze erfüllt hat, unterrichtet die EZB von sich aus oder nach einer Mitteilung der nationalen zuständigen Behörde vor Verhängung dieser zusätzlichen Maßnahme erst den Ausschuss.

4. Indien de ECB of de nationale bevoegde autoriteiten van de deelnemende lidstaten voornemens zijn een instelling of groep een aanvullende maatregel uit hoofde van artikel 16 van Verordening (EU) nr. 1024/2013 , uit hoofde van de artikelen 23 of 24 van Richtlijn [BRRD ], dan wel uit hoofde van artikel 104 van Richtlijn 2013/36/EU op te leggen voordat de instelling of groep volledige uitvoering heeft gegeven aan de eerste maatregel waarvan de afwikkelingsraad in kennis is gesteld, stelt de ECB de afwikkelingsraad daarvan ambtshalve of naar aanleiding van een mededeling van de nationale bevoegde autoriteit op de hoogte voordat aan de betr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollte Estland der Kommission nicht innerhalb von zwei Monaten die Maßnahmen zur Umsetzung der betreffenden EU-Vorschriften mitteilen, kann die Kommission den Fall an den Gerichtshof der Europäischen Union verweisen und bereits auf dieser Stufe die Verhängung eines Zwangsgelds beantragen, ohne das Gericht erneut befassen zu müssen.

Tenzij Estland de Commissie binnen twee maanden meedeelt welke maatregelen het heeft genomen om de betrokken EU-wetgeving om te zetten, kan de Commissie de zaak aanhangig maken bij het Europees Hof van Justitie, en kan zij het Hof verzoeken al in deze fase geldelijke sancties op te leggen, zonder dat zij zich daarvoor opnieuw tot het Hof hoeft te wenden voor een tweede arrest.


Um die Durchsetzung sicherzustellen, ist für die Verhängung dieser Sanktionen eine „umgekehrte Abstimmung” geplant: dies bedeutet, dass eine von der Kommission vorgeschlagene Sanktion als beschlossen betrachtet wird, wenn der Rat sie nicht mit qualifizierter Mehrheit ablehnt.

Bij het opleggen van deze sancties zou een "omgekeerde stemprocedure" worden gevolgd om de handhaving te verzekeren: dit betekent dat het Commissievoorstel tot oplegging van een sanctie als aangenomen wordt beschouwd, tenzij de Raad het met gekwalificeerde meerderheid afwijst.


War eine Verhängung dieser Sanktionen nicht möglich, so werden die Gründe hierfür angegeben.

"Indien het niet mogelijk was dergelijke sancties op te leggen, vermelden zij de redenen daarvoor".


Kommen die Unternehmen dieser Aufforderung nicht nach, können je nach anwendbarem nationalen Recht rechtliche Schritte eingeleitet werden, die zur Verhängung von Geldstrafen oder sogar zur Schließung der betreffenden Websites führen können.

Doen zij dit niet, dan kunnen afhankelijk van de toepasselijke nationale wetgeving gerechtelijke stappen worden ondernomen die leiden tot boetes of zelfs de sluiting van de websites.


Dieser Ratsbeschluss dient der Umsetzung der Resolution 1975 (2011) des VN‑Sicherheitsrats, der Verhängung zusätzlicher eigenständiger Maßnahmen der EU und der Änderung der Listen der Personen, gegen die restriktive Maßnahmen der EU verhängt wurden.

Het Raadsbesluit voert Resolutie 1975 (2011) van de VN‑Veiligheidsraad uit, introduceert aanvullende autonome maatregelen van de EU en wijzigt de lijsten van aan beperkende maatregelen van de EU onderworpen personen.


Mit dieser Verordnung wird die Frist für die Verhängung von Sanktionen bei Nichteinhaltung der Mindestreservepflicht von 15 Tagen auf 2 Monate verlängert.

Krachtens die verordening wordt de termijn voor het opleggen van sancties wanneer niet wordt voldaan aan de verplichting om de vereiste minimumreserve aan te houden, verlengd van 15 dagen tot 2 maanden.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument      verhängung dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verhängung dieser' ->

Date index: 2022-07-15
w