Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denial-of-Service-Angriff
Dienstleistungsverhinderung
DoS-Angriff
Erhebliche Verletzung
Integration in die Gesellschaft
Prävention
Rechtmäßige Verhinderung
Soziale Eingliederung
Soziale Integration
Verhinderung
Verhinderung der Ausgrenzung
Verhinderung des Dienstes
Verhinderung von Diensten
Vorkehrungen zur Verhinderung von Krankheiten

Vertaling van " verhinderung erheblicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen droht | tatsächliche oder zu erwartende erhebliche Abweichung der Haushaltslage

feitelijke of verwachte aanzienlijke afwijking van de begrotingssituatie


Denial-of-Service-Angriff | Dienstleistungsverhinderung | DoS-Angriff | Verhinderung des Dienstes | Verhinderung von Diensten

DoS [Abbr.]


Prävention | Vorkehrungen zur Verhinderung von Krankheiten

preventie | voorkoming


Vorrichtung zur Verhinderung unkontrollierter Aufwärtsbewegungen

inrichting tegen ongecontroleerde opwaartse beweging








Inspektionen zur Verhinderung von Verstößen gegen Hygienestimmungen planen

inspecties plannen om schendingen van de sanitaire voorschriften te voorkomen


soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]

sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es gibt etliche Bereiche, in denen die Durchsetzung verbessert werden muss. Dazu zählen die Einbeziehung der Öffentlichkeit in allen Projektphasen, mehr Transparenz, die Notwendigkeit einer unabhängigen und objektiven Berichterstattung, eindeutigere Bestimmungen über den Schutz des nationalen Erbes, ein präziser Mechanismus, bei dem die umweltfreundlichste Option bevorzugt wird, der Rechtsschutz mit aufschiebender Wirkung, klare Verbote zur Verhinderung erheblicher umweltschädlicher Auswirkungen und insbesondere der größere Vorrang, der den Erfordernissen des Umweltschutzes eingeräumt werden muss.

Op een flink aantal gebieden is behoefte aan enige versterking, met name ten aanzien van de betrokkenheid van het publiek in alle projectfases, een grotere mate van transparantie, de noodzaak van onafhankelijke en objectieve verslaglegging, duidelijkere bepalingen inzake de bescherming van nationaal erfgoed, een duidelijk mechanisme dat de voorkeur geeft aan de milieuvriendelijkste variant, rechtsbescherming met opschortende werking, evenals een duidelijk verbod op ernstige belemmerende milieueffecten, en bovenal een versterkte prioriteitstoekenning aan milieueisen.


14. ist angesichts der fehlenden Flexibilität der EU-Finanzregeln besorgt, was häufig zu Verzögerungen bei der konkreten Auszahlung von EU-Mitteln führt und die Krisenreaktionsfähigkeit der EU zusätzlich behindert; betont die Notwendigkeit einer rascheren Auszahlung von Finanzmitteln und betont dabei, dass es auch einer wirksamen Kontrolle zur Verhinderung von Betrug und Veruntreuung bedarf; fordert die Kommission auf, im Jahr 2015 Vorschläge zur Überarbeitung der entsprechenden Rechtsvorschriften zu entwerfen, die unter anderem ein Schnellverfahren, wie es bereits bei der humanitären Hilfe existiert, auch beim Krisenmanagement ermögli ...[+++]

14. uit zijn bezorgdheid over het gebrek aan flexibiliteit van de financiële regels van de EU, waardoor vaak vertraging ontstaat bij de uitbetaling van EU-middelen en het vermogen van de EU om op crises te reageren verder wordt ingeperkt; wijst op de noodzaak van snellere uitbetaling van financiële middelen, maar onderstreept tegelijk de noodzaak van doeltreffende controles om fraude en verduistering te voorkomen; vraagt de Commissie om in 2015 met een voorstel te komen voor een hervorming van de desbetreffende wetgeving, waarbij onder meer moet worden toegestaan dat de versnelde procedure voor bijstandsverlening, die momenteel voor hu ...[+++]


die Vermeidung erheblicher negativer Auswirkungen auf die Finanzstabilität, vor allem durch die Verhinderung einer Ansteckung, beispielsweise von Marktinfrastrukturen, und durch die Erhaltung der Marktdisziplin.

significante nadelige gevolgen voor de financiële stabiliteit vermijden, met name door besmetting, onder meer van de marktinfrastructuur, te voorkomen en door de marktdiscipline te handhaven.


Strategie, einschließlich Methoden und Instrumenten, zur Verhinderung des Radon-Eintritts in neue Gebäude, einschließlich der Ermittlung von Baustoffen mit erheblicher Radon-Exhalation.

Strategie, met inbegrip van methoden en instrumenten, om te voorkomen dat radon in nieuwe gebouwen komt, waaronder het inventariseren van bouwmaterialen met een significante radonemissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Genehmigungsanträge, die bei der zuständigen Behörde des betreffenden EU-Landes eingereicht werden, müssen verschiedene Informationen enthalten, wie z. B. die erwartete Sicherheit der Speicherstätte, die einzuleitende CO -Menge, Maßnahmen zur Verhinderung erheblicher Unregelmäßigkeiten und einen Vorschlag für einen Überwachungsplan.

Vergunningsaanvragen, ingediend bij de bevoegde autoriteit van het betrokken EU-land, moeten informatie bevatten zoals de verwachte veiligheid van de opslaglocatie, de hoeveelheid CO die zal worden geïnjecteerd, de maatregelen om significante onregelmatigheden te voorkomen en een voorstel van een monitoringplan.


G. in Erwägung der Tatsache, dass Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe a Spiegelstrich 3 der Vogelschutzrichtlinie den Mitgliedstaaten die Möglichkeit einräumt, zur Verhinderung "erheblicher Schäden" zeitlich begrenzte Abwehrmaßnahmen zu ergreifen, sofern dadurch die Schutzziele der Vogelschutzrichtlinie (konkret: der günstige Erhaltungsstatus der Vogelart) nicht gefährdet sind,

G. overwegende dat artikel 9, lid 1, punt a), derde streepje, van de Vogelrichtlijn de lidstaten de mogelijkheid biedt om ter voorkoming van "belangrijke schade" tijdelijke verdedigingsmaatregelen te nemen, indien de beschermingsdoelstellingen van de vogelrichtlijn (in concreto: de goede instandhouding van de vogelsoort) niet in het gedrang komen,


G. in Erwägung der Tatsache, dass Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe a Spiegelstrich 3 der Vogelschutzrichtlinie den Mitgliedstaaten die Möglichkeit einräumt, zur Verhinderung "erheblicher Schäden" zeitlich begrenzte Abwehrmaßnahmen zu ergreifen, sofern dadurch die Schutzziele der Vogelschutzrichtlinie (konkret: der günstige Erhaltungsstatus der Vogelart) nicht gefährdet sind,

G. overwegende dat artikel 9, lid 1, punt a), derde streepje, van de Vogelrichtlijn de lidstaten de mogelijkheid biedt om ter voorkoming van "belangrijke schade" tijdelijke verdedigingsmaatregelen te nemen, indien de beschermingsdoelstellingen van de vogelrichtlijn (in concreto: de goede instandhouding van de vogelsoort) niet in het gedrang komen,


G. in Erwägung der Tatsache, dass Artikel 9 der Vogelschutzrichtlinie den Mitgliedstaaten und Regionen die Möglichkeit einräumt, zur Verhinderung "erheblicher Schäden" zeitlich begrenzte Abwehrmaßnahmen zu ergreifen, sofern dadurch die Schutzziele der Vogelschutzrichtlinie (konkret: der günstige Erhaltungszustand der Vogelart) nicht gefährdet sind,

G. overwegende dat artikel 9 van de Vogelrichtlijn de lidstaten de mogelijkheid biedt om ter voorkoming van "belangrijke schade" tijdelijke verdedigingsmaatregelen te nemen, indien de beschermingsdoelstellingen van de vogelrichtlijn (in concreto: de goede staat van instandhouding van de vogelsoort) niet in het gedrang komen,


Durch die Verhinderung von Massenentlassungen könnten die sozialen Folgen der Krise gedämpft, den Unternehmen erhebliche Entlassungs- und (Neu)-Einstellungskosten erspart und der Verlust von firmeneigenen Humankapital verhindert werden.

Omdat hierdoor massaontslagen worden voorkomen, kan dit de sociale gevolgen van de crisis temperen, bedrijven veel geld aan ontslag- en (her)aannemingskosten besparen en het verlies van bedrijfsspecifieke kennis en kunde voorkomen.


Angesichts der Gefahr erheblicher oder irreversibler Schäden soll fehlende vollständige wissenschaftliche Gewißheit nicht als Grund dafür dienen, kostenwirksame Maßnahmen zur Verhinderung von Umweltschäden hinauszuzögern".

Als er gevaar bestaat voor ernstige of irreversibele schade mag wetenschappelijke onzekerheid niet als reden worden aangevoerd om kosteneffectieve maatregelen ter voorkoming van achteruitgang van het milieu uit te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verhinderung erheblicher' ->

Date index: 2024-08-02
w