Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erziehung der Verbraucher
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Kontrolle der staatlichen Beihilfen
PPR
Recht auf Unterrichtung
Richtlinie über Unterrichtung und Anhörung
Unterrichtung
Unterrichtung der Arbeitnehmer
Unterrichtung der Verbraucher
Unterrichtung über staatliche Beihilfen
Verbraucheraufklärung
Verbraucherberatung
Verbraucherinformation

Vertaling van " unterrichtung ihre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Unterrichtung der Arbeitnehmer [ Recht auf Unterrichtung ]

voorlichting van de werknemers


Richtlinie 2002/14/EG zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft | Richtlinie über Unterrichtung und Anhörung

Richtlijn 2002/14/EG tot vaststelling van een algemeen kader betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap


Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen | Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen

recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen




Verbraucherinformation [ Erziehung der Verbraucher | Unterrichtung der Verbraucher | Verbraucheraufklärung | Verbraucherberatung ]

consumentenvoorlichting [ vorming van de consument ]


Kontrolle der staatlichen Beihilfen [ Unterrichtung über staatliche Beihilfen ]

toezicht op overheidssteun [ kennisgeving van overheidssteun ]


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
63. empfiehlt den Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass Frauen und Männer aller sozialen und ethnischen Gruppen nach umfassender Unterrichtung ihre Einwilligung zu allen medizinischen Leistungen und Verfahren wie Verhütung, Sterilisation und Schwangerschaftsabbruch geben; fordert die Mitgliedstaaten auf, Verfahren festzulegen, die den Schutz vor unmenschlichen und erniedrigenden Behandlungen in Einrichtungen für die medizinische Versorgung in Bezug auf die reproduktive Gesundheit sicherstellen, insbesondere in Haftanstalten, Gefängnissen und Pflegeeinrichtungen für psychisch Kranke und ältere Menschen;

63. beveelt de lidstaten aan ervoor te zorgen dat mannen en vrouwen uit alle maatschappelijke geledingen en etnische groepen hun volledig geïnformeerde toestemming moeten geven voor alle medische diensten en procedures zoals anticonceptiediensten, sterilisatie en abortus; verzoekt de lidstaten procedures in te stellen om mensen te vrijwaren van onmenselijke en vernederende behandeling in instellingen voor reproductieve gezondheidszorg, met specifieke aandacht voor detentiecentra, gevangenissen en zorginstellingen voor geestelijk gehandicapten en ouderen;


F. UNTERRICHTUNG EINER ANDEREN PERSON ÜBER IHRE INHAFTIERUNG / UNTERRICHTUNG IHRES KONSULATS ODER IHRER BOTSCHAFT

F. IEMAND IN KENNIS STELLEN VAN UW AANHOUDING OF INHECHTENISNEMING/UW CONSULAAT OF AMBASSADE IN KENNIS STELLEN


F. UNTERRICHTUNG EINER ANDEREN PERSON ÜBER IHRE INHAFTIERUNG/UNTERRICHTUNG IHRES KONSULATS ODER IHRER BOTSCHAFT

F. IEMAND IN KENNIS STELLEN VAN UW AANHOUDING / UW CONSULAAT OF AMBASSADE IN KENNIS STELLEN


1. räumt ein, dass die Umsetzung der Richtlinie 2002/14/EG in einigen Mitgliedstaaten erheblich verzögert wurde und dass daher für ihre Bewertung noch mehr Zeit benötigt wird; betont jedoch, dass in den Mitgliedstaaten, in denen es kein allgemeines System für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer gab, die Wirkung dieser Richtlinie offensichtlich ist;

1. erkent dat de omzetting van Richtlijn 2002/14/EG aanzienlijke vertraging heeft opgelopen in sommige lidstaten en dat de evaluatie van de omzetting dus nog enige tijd zal vergen; wijst er echter op dat in de lidstaten waar geen enkele algemene regeling bestond voor informatie en raadpleging van de werknemers, het effect van de richtlijn evident is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission übermittelt mit ihren Vorschlägen zur Unterrichtung ihre Gesamt-Finanzplanung, wobei insbesondere der Gesamtbetrag der nationalen und regionalen Richtprogramme sowie die Aufschlüsselung des im Rahmen dieser Programme festgelegten Gesamtbetrags nach Empfängerländern und vorrangigen Bereichen angegeben werden.

De Commissie geeft met haar voorstellen, ter informatie, haar algehele financiële planning door waarin met name het totaalbedrag wordt vermeld van de nationale en regionale indicatieve programma's alsmede de verdeling per begunstigd land en per prioritaire sector van het totale bedrag dat in het kader van deze programma's is vastgesteld.


Diese Mitgliedstaaten müssten die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften an ihre nationalen Gegebenheiten anpassen und dafür sorgen, dass die Sozialpartner eine maßgebliche Rolle spielen, um ohne Zwang auf dem Wege der Vereinbarung die Modalitäten für die Unterrichtung und Anhörung festzulegen, die ihren Bedürfnissen und Wünschen ihres Erachtens am ehesten gerecht werden.

De lidstaten moeten de communautaire bepalingen aanpassen aan hun nationale situatie en de sociale partners een hoofdrol toekennen, waardoor dezen vrijelijk en via onderlinge overeenstemming de informatie- en raadplegingsprocedures kunnen vaststellen die huns inziens het beste stroken met hun behoeften en wensen.


Es besteht jedoch die Gefahr, daß dieses Ziel durch mehrere parallele Verfahren aus den Augen verloren wird und ein Öberblick nicht mehr möglich ist, weshalb vorgeschlagen wird, einen Europäischen Ausschuß einzurichten, wenn die Arbeitnehmer oder ihre Vertreter dies in einem transparenten Verfahren beantragen und sofern die beteiligten Parteien nicht gemeinsam beschließen, ein anderes Unterrichtungs- und Anhörungsverfahren einzuführen.

Het risico bestaat dat dit uitmondt in een scala van procedures die het onmogelijk maken om de ontwikkelingen bij te houden. Om dit te voorkomen wordt voorgesteld en volgens een transparante procedure een Europees comité op te richten wanneer de werknemers of hun vertegenwoordigers daar om verzoeken, en voor zover de betrokken partijen niet in gezamenlijk overleg besluiten om een andere informatie- en raadplegingsprocedure in te stellen.


1 KOM(94) 134 Wesentliche Merkmale des von der Kommission auf der Grundlage von Artikel 2 Absatz 2 des Abkommens über die Sozialpolitik ausgearbeiteten Vorschlags für eine Richtlinie Allgemeines Die Kommission beabsichtigt, den von ihr genehmigten Vorschlag für eine Richtlinie über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen und Unternehmensgruppen dem Rat auf der Grundlage von Artikel 2 Absatz 2 des Abkommens über die Sozialpolitik vorzulegen.

Belangrijkste elementen van het voorstel van de Commissie voor een richtlijn, opgesteld overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek 1) COM(94) 134 Algemeen Het voorstel voor een richtlijn inzake de informatie en raadpleging van de werknemers in ondernemingen en concerns met een communuautaire dimensie is door de Commissie goedgekeurd met het doel deze aan de Raad voor te leggen op basis van artikel 2, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek.


Das von der Kommission den Sozialpartnern vorgelegte Dokument sollte dem Zweck dienen, ihre Reaktionen, Anmerkungen und Vorstellungen über die mögliche Ausrichtung einer Gemeinschaftsaktion zum Thema Unterrichtungs- und Anhörungsverfahren in europaweit tätigen Unternehmen und Unternehmensgruppen in Erfahrung zu bringen.

Het aan de sociale partners voorgelegde document van de Commissie was bedoeld om hun reacties, opmerkingen en standpunten betreffende de mogelijke richting van het communautaire beleid inzake informatie- en raadplegingsprocedures binnen de ondernemingen en groepen ondernemingen op Europese schaal te leren kennen.


Wesentliche Merkmale des Gemeinsamen Standpunktes des Rates zum Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie, der auf der Grundlage von Artikel 2 Absatz 2 des Abkommens über die Sozialpolitik ausgearbeitet wurde Allgemeines Die Kommission hat den von ihr genehmigten Vorschlag für eine Richtlinie über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen und Unternehmensgruppen dem Rat auf der Grundlage von Artikel 2 Absatz 2 des Abkommens über die Sozialpolitik vorgelegt.

Belangrijkste onderdelen van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inzake het voorstel van de Commissie voor een richtlijn, overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de Sociale Politiek Algemeen Het voorstel voor een richtlijn inzake informatie en raadpleging van werknemers in ondernemingen en concerns met een communautaire dimensie is door de Commissie goedgekeurd met het oogmerk deze aan de Raad voor te leggen op basis van artikel 2, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek.


w