Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Ausführliche Stellungnahme
Befürwortende Stellungnahme
Begründete Stellungnahme
Beratende Stellungnahme
Beweiskraft haben
DTA
Einholung einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme EP
Obligatorische Stellungnahme EP
Positive Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Stellungnahme EP
Wirkung haben
Zustimmung

Traduction de « stellungnahme haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]

advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]




ausführliche Stellungnahme | begründete Stellungnahme

omstandig advies


befürwortende Stellungnahme | positive Stellungnahme | Zustimmung

gunstig advies








Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die Gemeinden, die von den Hinzufügungen, Streichungen oder Änderungen der Areale, die sie bis zum 1. Juni 2017 vorgeschlagen haben, betroffen sind, durch Vermittlung der DCIS eine Ausfertigung der neuen Kartenentwürfe, die sie betreffen, erhalten haben, und ihre Stellungnahme haben mitteilen können;

Overwegende dat de gemeenten waar toevoegingen, schrappingen of wijzigingen van omtrekken die ze voorstelden tot 1 juni 2017, via genoemde interdepartementale directie een exemplaar ontvingen van de nieuwe dienovereenkomstige kaartontwerpen en hun standpunt hebben kunnen geven;


(4) Innerhalb von drei Monaten nach Erhalt der letzten gemäß Absatz 3 eingegangenen Stellungnahme passen der ENTSO-Strom und der ENTSO-Gas ihre Methoden unter gebührender Berücksichtigung der Stellungnahmen der Mitgliedstaaten, der Stellungnahme der Kommission und der Stellungnahme der Agentur und der Stellungnahmen, die sie erhalten haben, an und übermitteln sie der Kommission zur Genehmigung.

4. Binnen een termijn van drie maanden na de dag van ontvangst van het laatste uit hoofde van lid 3 ontvangen advies passen het ENTSB voor elektriciteit en het ENTSB voor gas hun methodologieën aan met inachtneming van de van de lidstaten ontvangen adviezen, het advies van de Commissie en het advies van het Agentschap en dienen zij deze vervolgens ter goedkeuring in bij de Commissie.


Änderung der Abstimmungsregeln in der letzten Phase des Ausschussverfahrens (dem Berufungsausschuss): Künftig sollen nur noch Stimmen für oder gegen den betreffenden Rechtsakt berücksichtigt werden. Dies dürfte zu einem Rückgang der Enthaltungen und damit der Zahl der Fälle führen, in denen der Ausschuss nicht in der Lage ist, eine Stellungnahme abzugeben, und die Kommission folglich ohne klares Mandat vonseiten der Mitgliedstaaten handeln muss. Einbindung der nationalen Minister, indem die Kommission befugt wird, den Berufungsausschuss ein zweites Mal, und zwar auf Ministerebene, zu befassen, wenn die nationalen Experten keine Stellungnahme ...[+++]

Wijziging van de stemregels. In de laatste fase van de comitéprocedure (het comité van beroep) zullen alleen de stemmen voor of tegen een handeling in aanmerking worden genomen, waardoor het aantal onthoudingen zal afnemen en het minder vaak zal voorkomen dat het comité geen advies kan uitbrengen en de Commissie daardoor verplicht wordt op te treden zonder duidelijk mandaat van de lidstaten. Betrokkenheid van nationale ministers. Als de nationale deskundigen geen standpunt innemen, krijgt de Commissie de mogelijkheid het dossier een tweede keer aan het comité van beroep voor te leggen, op ministerieel niveau, zodat wordt gewaarborgd dat ...[+++]


In der Erwägung, dass sowohl die SWDE als auch die VMW, wie bereits gesagt, vom Umweltverträglichkeitsprüfer um Stellungnahme ersucht worden sind, aber darauf verzichtet haben (UVP, Phase II, S. 63); dass sie erst nach einem Antrag der Gemeinde Chaumont-Gistoux anlässlich der öffentlichen Untersuchung reagiert haben;

Overwegende dat zowel SWDE als VMW, zoals reeds aangestipt, door de auteur van het effectenonderzoek aangesproken werden, maar dat ze niet ingingen op die aanvraag (eff.ond, fase II, blz 63); dat ze pas reageerden toen ze in het kader van het openbaar onderzoek van de gemeente Chaumont-Gistoux werden aangesproken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Zeitpunkt der Abfassung dieses Entwurfs einer Stellungnahme haben erst vier Mitgliedstaaten das Übereinkommen über die Kontrolle von Schiffsballastwasser unterzeichnet.

Tot nu toe hebben slechts vier lidstaten het Ballastwaterverdrag geratificeerd.


29. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Errichtung einer unabhängigen Europäischen Waffenkontrollbehörde unter der Schirmherrschaft des Hohen Vertreters der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik zu unterstützen; vertritt die Auffassung, dass diese Instanz befugt sein sollte, eine Stellungnahme an Mitgliedstaaten zu richten, die beabsichtigen, eine Genehmigung zu erteilen, die von einem anderen Mitgliedstaat oder mehreren anderen Mitgliedstaaten verweigert wurde; ist der Ansicht, dass in dieser Stellungnahme die Anwendbarkeit der acht gemeinsamen Kriterien unabhängig bewertet werden sollte; vertritt die Auffassung, dass auch Staaten die Mö ...[+++]

29. verzoekt de lidstaten om hun steun te verlenen aan de oprichting van een onafhankelijke Europese Autoriteit voor de controle op wapens (European Arms Control Authority – EACA) onder auspiciën van de Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid; is van mening dat een dergelijke autoriteit de bevoegdheid moet krijgen een advies uit te brengen aan lidstaten die voornemens zijn een vergunning te verlenen die door een andere lidstaat of andere lidstaten is geweigerd; is van mening dat dit advies een onafhankelijke beoordeling van de toepasselijkheid van de acht gemeenschappelijke criteria dien ...[+++]


Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt die Mitteilung der Kommission; um sicherzustellen, dass künftige Rechtsvorschriften praxistauglich sind, hält sie es jedoch für angebracht, die Kommission aufzufordern, bestimmte Bestimmungen strikter zu gestalten und in die Betrachtung des Problems sämtliche Rechtsvorschriften einzubeziehen, die bei der Beseitigung von Hindernissen und der Freisetzung des vollen Potenzials des Cloud-Computing eine unterstützende Funktion haben könnten.

De rapporteur is verheugd over de mededeling van de Commissie maar roept de Commissie tegelijkertijd graag op om bepaalde bepalingen strakker te formuleren teneinde te verzekeren dat de aanstaande wetgeving ook kan functioneren. De rapporteur roept de Commissie daarnaast op om deze problematiek te zien in samenhang met alle andere wetgeving die zou kunnen helpen bij het wegnemen van blokkades en het volledig vrijmaken van het cloud computing-potentieel.


4. Innerhalb von drei Monaten nach Erhalt der letzten gemäß Absatz 3 eingegangenen Stellungnahme passen das ENTSO-Strom und das ENTSO-Gas ihre Methoden unter gebührender Berücksichtigung der Stellungnahme der Kommission, der Stellungnahme der Agentur und der Stellungnahmen der Mitgliedstaaten, die sie erhalten haben, an und übermitteln sie der Kommission zur Genehmigung.

4. Binnen een termijn van drie maanden na de dag van ontvangst van het laatste uit hoofde van lid 3 ontvangen advies passen het ENTSB voor elektriciteit en het ENTSB voor gas hun methoden aan met inachtneming van het advies van de Commissie, het advies van het Agentschap en de van de lidstaten ontvangen adviezen en dienen zij dit vervolgens ter goedkeuring in bij de Commissie.


Entsprechend der Stellungnahme des Juristischen Dienstes des Europäischen Parlaments, dessen Vertreter an den Sitzungen der beratenden Gruppe teilgenommen haben, die den Vorschlag zur Neufassung geprüft hat, und im Einklang mit den Empfehlungen der Verfasserin der Stellungnahme vertritt der Rechtsausschuss die Ansicht, dass dieser Vorschlag keine anderen inhaltlichen Änderungen enthält als diejenigen, die in dem Vorschlag oder in der Stellungnahme der beratenden Gruppe ausgewiesen sind, und dass der Vorschlag in Bezug auf die Kodifizi ...[+++]

Op grond van het advies van de Juridische Dienst, waarvan vertegenwoordigers hebben deelgenomen aan de vergaderingen van de Adviesgroep tijdens welke het herschikte voorstel is behandeld, en overeenkomstig de aanbevelingen van de rapporteur voor advies, is de Commissie juridische zaken van oordeel dat het voorstel in kwestie geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan die welke als zodanig in het voorstel of in het advies van de Adviesgroep zijn aangegeven en dat, ten aanzien van de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de eerdere wetsbesluiten met deze wijzigingen, het voorstel louter en alleen beperkt is tot een codificatie ...[+++]


Die Stellungnahmen des Ausschusses der Regionen und des Wirtschafts- und Sozialausschusses zum Zweiten Kohäsionsbericht sowie die zahlreichen Diskussionen im Europäischen Parlament im Rahmen der Vorbereitung seiner Stellungnahme haben die zentrale Rolle der Kohäsion unter den Politiken der Union bestätigt.

De adviezen van het Comité van de Regio's en het Economisch en Sociaal Comité over het tweede cohesieverslag en de vele besprekingen in het Parlement ter voorbereiding van zijn advies hebben eveneens bevestigd dat het cohesiebeleid een centrale positie binnen het beleid van de Unie inneemt.


w