Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sozialen integration jugendlicher beitragen " (Duits → Nederlands) :

19. Bildungspolitische Herausforderungen müssen stets im breiteren Kontext der Wahrung des sozialen Zusammenhalts gesehen werden – jedes Scheitern der schulischen Integration von Migrantenschülern kann zum Scheitern der sozialen Integration beitragen.

19. De onderwijsuitdaging moet altijd gezien worden in het licht van de bredere context van sociale cohesie – iedere mislukte poging om migrantenleerlingen volledig te integreren op scholen zal waarschijnlijk zijn weerslag hebben in een bredere mislukking van sociale inclusie.


Der Erfolg und die Wirksamkeit der Initiative „Jugend in Bewegung“ hängen weitgehend von der Haltung und den wesentlichen Aktivitäten der Mitgliedstaaten sowie von der finanziellen Unterstützung ab, die sie für die Umsetzung dieser Programme auf nationaler Ebene bereitstellen, welche zur sozialen Integration Jugendlicher beitragen könnten.

Het succes en effect van het initiatief "Jeugd in beweging" staat of valt vooral bij de houding en de kernactiviteiten van de lidstaten en bij hun financiële steun aan de uitvoering van deze programma's op nationaal niveau, wat kan bijdragen aan de sociale integratie van jongeren.


Um festzustellen, in welcher Weise die ESI-Fonds am wirksamsten zur Strategie Unionsstrategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum beitragen können, und zur Berücksichtigung der Vertragsziele, einschließlich des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts, wählen die Mitgliedstaaten die thematischen Ziele für den geplanten Einsatz der ESI-Fonds im jeweiligen nationalen, regio ...[+++]

Teneinde vast te stellen hoe de ESI-fondsen optimaal kunnen bijdragen aan de Uniestrategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei, en om rekening te houden met de doelstellingen van het Verdrag, met inbegrip van economische, sociale en territoriale cohesie, kiezen de lidstaten de thematische doelstellingen voor het gepland gebruik van de ESI-fondsen binnen de passende nationale, regionale en lokale context.


Die strategische Planung und Harmonisierung der Frequenznutzung auf Ebene der Union sollte den Binnenmarkt für drahtlose elektronische Kommunikationsdienste und -ausrüstungen sowie andere Politikbereiche der Union, die Funkfrequenzen erfordern, stärken und auf diese Weise neue Möglichkeiten für die Innovation und Beschäftigung schaffen und gleichzeitig zum wirtschaftlichen Aufschwung und zur sozialen Integration in der gesamten Union beitragen. Gleichzeitig sollte dem wichtigen sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Stellenwert de ...[+++]

De strategische planning en harmonisering van het spectrumgebruik op uniaal niveau moet de interne markt voor draadloze elektronischecommunicatiediensten en -uitrusting alsmede de beleidsterreinen van de Unie waarvoor spectrum dient te worden gebruikt, stimuleren en op die manier nieuwe innovatiekansen en werkgelegenheid creëren en tegelijkertijd het economisch herstel en de sociale integratie in de hele Unie bevorderen, zonder daarbij de belangrijke sociale, culturele en economische waarde van spectrum uit het oog te verliezen.


Sie muss ferner zur sozialen Integration derjenigen beitragen, die beschäftigungslos sind oder informelle Dienstleistungen innerhalb der Familie erbringen.

Het moet ook bijdragen tot de sociale integratie van werklozen en van personen die informele diensten binnen het gezin verlenen.


Außerdem dürfte die grenzübergreifende Zusammenarbeit besonders dann zur wirtschaftlichen und sozialen Integration beitragen, wenn die Gebiete beiderseits der Grenze durch beträchtliche wirtschaftliche Disparitäten gekennzeichnet sind.

Bovendien moet ze bijdragen tot de economische en sociale integratie, met name wanneer er aan weerszijden van de grens grote economische verschillen bestaan.


Außerdem dürfte sie besonders dann zur wirtschaftlichen und sozialen Integration beitragen, wenn die Gebiete beiderseits der Grenze durch beträchtliche wirtschaftliche Disparitäten gekennzeichnet sind.

Bovendien moet ze bijdragen tot de economische en sociale integratie, met name wanneer er aan weerszijden van de grens grote economische verschillen bestaan.


Die Bedeutung der Familie bei der Förderung oder Behinderung der sozialen Integration Jugendlicher wird in der heutigen Gesellschaft sowie in verschiedenen Studien klar erkannt.

Het belang van het gezin bij het bevorderen of belemmeren van de sociale integratie van de jongeren wordt tegenwoordig duidelijk onderkend binnen de huidige samenleving, alsmede in diverse onderzoeken.


iv) im Dialog mit den Sozialpartnern die berufliche Mobilität durch lebenslanges Lernen erleichtern und Ressourcen zur Förderung des lebenslangen Lernens bereitstellen, damit die Flexibilität der Beschäftigung, die Qualität der Ausbildung und die Mobilität zu einem vollgültigen Bestandteil einer Politik zur Steuerung der Vermittelbarkeit werden, die ständige Ausbildung, berufliche Fortbildung und Umschulung sowohl für Jugendliche und Frauen als auch für ältere Arbeitnehmer, Immigranten und Arbeitslose einschließt, und so zu einer besseren Qualität der Arbeitsplätze, einer höheren Produktivität und zur ...[+++]

iv. vergemakkelijken van de verandering van werkkring door, in samenspraak met de sociale partners, levenslang leren aan te moedigen en middelen toe te kennen voor levenslang leren zodat beroepsflexibiliteit, de kwaliteit van de opleiding en mobiliteit een integraal onderdeel worden van een beleid van inzetbaarheid, dat permanente opleiding omvat, beroepsaanpassing en herscholing voor jongeren, vrouwen en oudere werknemers, alsook immigranten en werklozen, en op deze manier ook bij te dragen tot een betere kwaliteit van het werk en ee ...[+++]


(iv) im Dialog mit den Sozialpartnern die berufliche Mobilität durch lebenslanges Lernen erleichtern und Ressourcen zur Förderung des lebenslangen Lernens bereitstellen, damit die Flexibilität der Beschäftigung, die Qualität der Ausbildung und die Mobilität zu einem vollgültigen Bestandteil einer Politik der Beschäftigungsfähigkeit werden, die ständige Ausbildung, berufliche Fortbildung und Umschulung sowohl für Jugendliche und Frauen als auch für ältere Arbeitnehmer, Immigranten und Arbeitslose einschließt, und so zu einer besseren Qualität der Arbeitsplätze, einer höheren Produktivität und zur sozialen ...[+++]

iv. vergemakkelijken van de verandering van werkkring door, in samenspraak met de sociale partners, levenslang leren aan te moedigen en middelen toe te kennen voor levenslang leren zodat beroepsflexibiliteit, de kwaliteit van de opleiding en mobiliteit een integraal onderdeel worden van een beleid van inzetbaarheid, dat permanente opleiding omvat, beroepsaanpassing en herscholing voor jongeren, vrouwen en oudere werknemers, alsook immigranten en werklozen, en op deze manier ook bij te dragen tot een betere kwaliteit van het werk en ee ...[+++]


w