Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlage zur sofortigen Warmwasserbereitung
Befehl zur sofortigen Festnahme
Haus zu verkaufen zum sofortigen Besitzantritt
Verfahren der sofortigen Mitteilung

Traduction de « sofortigen bedingungslosen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Befehl zur sofortigen Festnahme

bevel tot onmiddellijke aanhouding


Haus zu verkaufen zum sofortigen Besitzantritt

te koop met directe aanvaarding | te koop,vrij te aanvaarden


Verfahren der sofortigen Mitteilung

procedure voor onmiddellijke kennisgeving


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. bedauert außerordentlich, dass nach mehr als einem Jahr Verhandlungen unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Entwicklungsbehörde (IGAD) keine wesentlichen Fortschritte zu verzeichnen sind; fordert die Konfliktparteien nachdrücklich auf, eine Übereinkunft über die Machtteilung zu schließen, unterstützt in jeder Hinsicht den laufenden Verhandlungsprozess, und fordert neben einem bedingungslosen, vollständigen und sofortigen Waffenstillstand, dass alle Feindseligkeiten eingestellt werden und ab sofort keine Zivilisten mehr rekrutiert oder mobilisiert werden; for ...[+++]

2. geeft uiting aan zijn diepe teleurstelling over het feit dat er na meer dan een jaar van onderhandelingen onder auspiciën van de IGAD geen substantiële vooruitgang is geboekt; dringt er bij alle conflictpartijen op aan een overeenkomst over een machtsdeling te sluiten en steunt het lopende onderhandelingsproces ten volle, waarin wordt aangedrongen op een onvoorwaardelijk, volledig en onmiddellijk staakt-het-vuren en beëindiging van alle vijandelijkheden en de onmiddellijke beëindiging van de aanwerving en de mobilisering van burgers; dringt erop aan pogingen te ondernemen om duurzame vrede en stabiliteit tot stand te brengen; dring ...[+++]


14. fordert alle Parteien auf, einen sofortigen und bedingungslosen Zugang der humanitären Helfer zu allen Hilfsbedürftigen zu ermöglichen, insbesondere zu den zehntausenden südsudanesischen Männern, Frauen und Kindern, die die wirklichen Opfer dieser Gewalt sind;

14. dringt er bij alle partijen op aan onmiddellijke en onvoorwaardelijke humanitaire toegang te verlenen tot alle personen in nood, met name tot de tienduizenden Zuid-Sudanese mannen, vrouwen en kinderen die de werkelijke slachtoffers van dit geweld zijn;


25. bedauert, dass die Russische Föderation die Wahlen anerkannt und die Unterdrückungsmaßnahmen als „interne Angelegenheit“ bezeichnet hat; hebt hervor, welche Rolle die Nachbarstaaten von Belarus und die Europäische Union für die Normalisierung der Lage und die Förderung der sofortigen bedingungslosen Freilassung aller politischen Gefangenen spielen könnten;

25. betreurt dat de Russische Federatie de verkiezingen erkent en de onderdrukking afdoet als een "interne kwestie"; wijst op de potentieel belangrijke rol van de buurlanden van Belarus en de Europese Unie bij het normaliseren van de situatie en bij het aansporen tot onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle politieke gevangenen;


In diesem Zusammenhang ruft sie Iran zur sofortigen und bedingungslosen Freilassung aller aus diesen Gründen inhaftierten Personen, darunter Youcef Nadarkhani, auf.

In dat verband roept de EU Iran op tot de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle personen die op die gronden worden vastgehouden, waaronder Youcef Nadarkhani.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Rat ruft zur sofortigen bedingungslosen Freilassung von Aung San Suu Kyi auf, die sich unermüdlich für die universellen Werte der Freiheit und der Demokratie eingesetzt hat.

De Europese Unie vraagt om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van Aung San Suu Kyi, die zich onverdroten heeft ingezet voor de universele waarden van vrijheid en democratie.


In der Erklärung zu Birma/Myanmar haben die Staats- und Regierungschefs zur sofortigen bedingungslosen Freilassung von Aung San Suu Kyi aufgerufen.

In hun verklaring over Birma/Myanmar hebben de Europese leiders om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van Aung San Suu Kyi gevraagd.


16. bedauert, dass die Russische Föderation die Wahlen anerkannt und die Unterdrückungsmaßnahmen als „interne Angelegenheit“ bezeichnet hat; betont die wichtige Rolle der Nachbarstaaten von Belarus und der Europäischen Union für eine Normalisierung der Lage und die Förderung einer sofortigen und bedingungslosen Freilassung aller politischen Gefangenen;

16. betreurt de houding van de Russische Federatie, die de verkiezingen erkent en de voortdurende onderdrukking afdoet als een "interne kwestie"; benadrukt de belangrijke rol van de buurlanden van Belarus en de Europese Unie bij de normalisering van de situatie en bij het aansporen tot onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle politieke gevangenen;


Die Sicherheitsuntersuchungsstellen müssen Zugang zu allen Informationen und Elementen erhalten, die erforderlich sind, um die Durchführung einer effizienten technischen Untersuchung zu erleichtern, darunter auch sofortigen und bedingungslosen Zugang zum Ort des Unfalls, dem Flugzeugwrack, den Wrackteilen und der relevanten Dokumentation, und dürfen dabei keinen Beschränkungen durch eine mögliche, von einer Justizbehörde angeordneten Beschlagnahme unterliegen.

De veiligheidsonderzoeksinstanties moeten toegang krijgen tot alle informatie en elementen die nodig zijn om een efficiënt technisch onderzoek te vergemakkelijken; zo moeten zij onder meer onmiddellijk en onvoorwaardelijk toegang krijgen tot de plaats van het ongeval en de wrakstukken en belangrijke onderdelen en documenten van het vliegtuig, vrij van de beperkingen die een eventuele beslaglegging op last van een gerechtelijke instantie kunnen inhouden.


Daß der Friedensprozeß derzeit ins Stocken geraten ist, ist eindeutig primär der UNITA anzulasten, und die EU fordert daher die UNITA-Führung gemäß der Resolution 1195/98 des Sicherheitsrates auf, ihren Verpflichtungen nach dem Protokoll von Lusaka und den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen unverzüglich und bedingungslos nachzukommen, insbesondere ihrer Verpflichtung zur vollständigen Entmilitarisierung ihrer Kampftruppen und zu voller Mitwirkung an der sofortigen, bedingungslosen Wiederherstellung der Staatsgewalt im gesamten Hoheitsgebiet.

Het is duidelijk dat de schuld voor de huidige impasse in het vredesproces hoofdzakelijk bij UNITA berust en de EU roept de leiding van UNITA derhalve, in overeenstemming met Resolutie 1195/98 van de Veiligheidsraad op om onmiddellijk en onvoorwaardelijk te voldoen aan haar verplichtingen krachtens het Protocol van Lusaka en de relevante resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, met name de volledige demilitarisering van haar troepen en volledige medewerking bij de onmiddellijke en onvoorwaardelijke uitbreiding van het staatsbestuur tot het gehele nationale grondgebied.


Die Europäische Union begrüßt die Arbeit der OAU und ermutigt die Staatsoberhäupter und den Generalsekretär der OAU, keine Bemühungen zu scheuen, um einen sofortigen und bedingungslosen Waffenstillstand zu ermöglichen und ihren Vermittlungsprozeß wiederaufzunehmen; sie wird diese Bemühungen weiterhin unterstützen.

De Europese Unie prijst het werk van de OAE en moedigt de staatshoofden en de secretaris-generaal van de OAE aan, alles in het werk te stellen om een onmiddellijk en onvoorwaardelijk staakt-het-vuren tot stand te brengen en hun bemiddelingsproces te hervatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sofortigen bedingungslosen' ->

Date index: 2023-07-26
w