Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymptotische Normalität
Normalität
W-Test auf Normalität

Vertaling van " normalität zurückzukehren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vorübergehende Kontrollen an den Binnengrenzen sollten die Ausnahme bleiben und verhältnismäßig sein, mit dem Ziel, so schnell wie möglich zur Normalität zurückzukehren.

Tijdelijke grenscontroles aan de binnengrenzen moeten een uitzondering blijven en moeten verenigbaar zijn met het doel om de normale situatie zo snel mogelijk te herstellen.


Dimitris Avramopoulos, Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, äußerte sich wie folgt: „Schengen ist eine der größten Errungenschaften der Europäischen Union, und unser oberstes Ziel ist weiterhin, wieder zu Normalität im Schengen-Raum zurückzukehren.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie en Binnenlandse Zaken: "Schengen is een van de grootste verwezenlijkingen van de Europese Unie en we blijven onverminderd streven naar een normalisering van het Schengengebied.


Angesichts der derzeitigen Wirtschaftskrise und der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Probleme der Region bei ihren Bemühungen, zur Normalität zurückzukehren, ersuchte Spanien die EU um Unterstützung.

Gezien de huidige economische crisis en de economische, sociale en milieuproblemen waarmee de regio te kampen heeft om terug tot een normale situatie te komen, roept Spanje de hulp in van de EU.


Zudem möchten wir an alle Parteien appellieren, sich sehr zurückzuhalten und gemeinsam an einer demokratischen und friedlichen Lösung der gegenwärtigen Krise zu arbeiten, um rasch wieder zur Normalität zurückzukehren.

Tegelijkertijd doen we echter een krachtig beroep op alle partijen de uiterste terughoudendheid te betrachten en samen te werken aan een democratische en vreedzame oplossing voor de huidige crisis, die een snelle terugkeer naar een normale gang van zaken mogelijk zal maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Abstimmung über den Bericht Corbett gestattet uns jetzt, zur Normalität zurückzukehren.

Met de stemming over het verslag Corbett kunnen we nu weer terugkeren tot de normaliteit.


H. unter Betonung, dass ungeachtet der Behauptungen der russischen Behörden, Tschetschenien sei nach zehn Jahren Krieg dabei, zur Normalität zurückzukehren, Stabilität, Frieden und eine lebensfähige Zukunft für die tschetschenische Bevölkerung in Wirklichkeit noch immer in weiter Ferne liegen, da bewaffnete Auseinandersetzungen, Entführungen, außergerichtliche Hinrichtungen, verbreitete Gewaltausübung durch bewaffnete Gruppen der Sicherheitsdienste und eine fehlende staatliche Kontrolle dieser Gruppen weiterhin an der Tagesordnung sind,

H. benadrukkend dat, de beweringen van de Russische autoriteiten ten spijt dat de situatie in Tsjetsjenië na tien jaar oorlog weer normaal wordt, stabiliteit, vrede en een leefbare toekomst voor het Tsjetsjeense volk nog ver te zoeken zijn in het licht van de voortdurende gewapende confrontaties, ontvoeringen en standrechtelijke executies, het wijd verspreide geweld door gewapende groepen binnen de veiligheidstroepen en het gebrek aan controle door het staatsapparaat over deze groepen, die alle tot de orde van de dag behoren,


So sollte der grundlegende Rahmen Folgendes umfassen: a) die Verpflichtung der Behörden, zur Normalität zurückzukehren, die insbesondere nach einem Staatsstreich von grundlegender Bedeutung ist, sowie b) die Kohärenz des EU-Standpunkts und die Koordinierung zwischen den Gebern.

Dit vereist tenminste: (a) de verbintenis van de autoriteiten om terug te keren tot de normale situatie, met name na een staatsgreep, en (b) samenhang van het EU-standpunt en coördinatie tussen de donors.


2. fordert die Kommission auf, gemeinsam mit der Regierung Venezuelas zu prüfen, welche Dinge am dringendsten in Angriff genommen werden müssen, um zur Normalität zurückzukehren und der verzweifelten Situation der Überlebenden in den von der Überschwemmung betroffenen Gebieten abzuhelfen;

2. verzoekt de Commissie in samenwerking met de regering van Venezuela te onderzoeken welke urgente maatregelen het meest noodzakelijk zijn om de normale toestand in het land te herstellen en de hopeloze situatie van de overlevenden in de gebieden die door overstromingen zijn getroffen, te verzachten;


2. fordert die Kommission auf, gemeinsam mit der Regierung Venezuelas zu prüfen, welche Dinge am dringendsten in Angriff genommen werden müssen, um zur Normalität zurückzukehren und die verzweifelte Situation der Überlebenden in den von der Überschwemmung betroffenen Gebieten zu lindern;

2. verzoekt de Commissie in samenwerking met de regering van Venezuela te onderzoeken welke urgente maatregelen het meest noodzakelijk zijn om de normale toestand in het land te herstellen en de hopeloze situatie van de overlevenden in de gebieden die door overstromingen zijn getroffen, te verzachten;




Anderen hebben gezocht naar : normalität     w-test auf normalität     asymptotische normalität      normalität zurückzukehren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' normalität zurückzukehren' ->

Date index: 2022-04-15
w