Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Mitwirkung
Arbeitnehmerbeteiligung
Beteiligung der Arbeitnehmer
Beteiligung der Frauen
Demokratie im Unternehmen
Der vorliegenden
Mitbestimmung der Frauen
Mitwirkung
Mitwirkung der Arbeitnehmer
Mitwirkung der Frauen
Vereinheitlichte Mitwirkung

Traduction de « mitwirkung aufgefordert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Anmelder wird aufgefordert,den Mangel zu beseitigen

de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen


Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


Beteiligung der Arbeitnehmer [ Arbeitnehmerbeteiligung | Demokratie im Unternehmen | Mitwirkung der Arbeitnehmer ]

participatie van de werknemers [ democratie binnen de onderneming | industriële democratie | participatie van de werknemer ]


Beteiligung der Frauen [ Mitbestimmung der Frauen | Mitwirkung der Frauen ]

participatie van vrouwen


Mitwirkung der Arbeitnehmer

inspraak van werknemers | medezeggenschap van werknemers | werknemersparticipatie


vereinheitlichte Mitwirkung

gestandaardiseerde medewerking




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- die Zusammenarbeit zwischen nationalen/staatlichen CERT zu stärken, u. a. durch die Förderung und Ausweitung bestehender Kooperationsmechanismen wie der EGC-Gruppe[29]. Die ENISA wird zur aktiven Mitwirkung aufgefordert, um die europaweite Zusammenarbeit zwischen den nationalen/staatlichen CERT anzuregen und im Hinblick auf eine verstärkte Abwehrbereitschaft und Reaktionsfähigkeit Europas und die Durchführung europaweiter (und/oder regionaler) Übungen zu unterstützen.

- de samenwerking tussen nationale/overheids-CERT’s op te voeren, ook door bestaande samenwerkingsmechanismen zoals de EGC als hefboom te gebruiken en uit te breiden[29]. Er wordt een beroep gedaan op het ENISA om actief de pan-Europese samenwerking tussen nationale/overheids-CERT’s te stimuleren en te ondersteunen hetgeen zou moeten leiden tot verhoogde paraatheid, verhoogde Europese capaciteit voor reactie en respons op incidenten en de organisatie van pan-Europese (en/of regionale) oefeningen.


Serbien wird aufgefordert, durch weitere Bemühungen um Erfüllung der Beitrittskriterien die Reformdynamik unter besonderer Berücksichtigung der Rechtsstaatlichkeit aufrechtzuerhalten und seine konstruktive Mitwirkung an der regionalen Zusammenarbeit und an der Stärkung der bilateralen Beziehungen zu den Nachbarländern fortzusetzen.

Servië wordt aangemoedigd het tempo te houden in de hervormingen en te streven naar het vereiste niveau van vervulling van de lidmaatschapscriteria, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de rechtsstaat, zijn constructieve betrokkenheid bij de regionale samenwerking voort te zetten en de bilaterale betrekkingen met de buurlanden te versterken.


Im März 2000 hat der ICANN-Vorstand sein Personal aufgefordert, bis Mitte Juli einen Bericht zu erstellen, auf dessen Grundlage er im Zuge der nächsten Sitzung des Vorstandes in Yokohama unter beratender Mitwirkung des Rates für Namen tätig werden könnte.

In maart 2000 heeft het ICANN-bestuur aan zijn personeel opdracht verstrekt tot het opstellen, vóór midden juli, van een verslag dat als basis moet dienen voor de volgende vergaderingen van het bestuur in Yokohama, rekening houdend met advies van de Names Council.


Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass im Hinblick auf eine Ausweitung der Aufgaben des Kooperationsnetzes geprüft werden sollte, ob Marktteilnehmer, falls notwendig, zur Mitwirkung aufgefordert werden sollten.

Om de activiteiten van het samenwerkingsnetwerk te verrijken, moet het netwerk er volgens de rapporteur over nadenken om, waar dat dienstig is, ook marktdeelnemers uit te nodigen om aan deze werkzaamheden deel te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14a) Marktteilnehmer können, falls erforderlich, auch zur Mitwirkung bei der Tätigkeit des Kooperationsnetzes aufgefordert werden.

(14 bis) Waar dit dienstig is, kunnen ook de marktdeelnemers worden uitgenodigd om aan de activiteiten van het samenwerkingsnetwerk deel te nemen.


Die Zivilgesellschaft und vor allem Roma-Organisationen sollten nicht als passive „Empfänger“ des Wandels gelten, sondern zur aktiven Mitwirkung an seiner Herbeiführung aufgefordert werden.

Het maatschappelijk middenveld, en in het bijzonder Roma-organisaties, mag niet worden beschouwd als een passieve factor, maar moet worden uitgenodigd een actieve rol te spelen bij het teweegbrengen van de gewenste verandering.


5. Angesichts des Fehlens ausreichender qualitativ hochwertiger wissenschaftlicher Gutachten, die der Ausgangspunkt für Managemententscheidungen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik sein sollten, sollte eine angemessene Mittelausstattung zur Verfügung stehen, und die Fischer selbst sollten zur Mitwirkung an Forschungsvorhaben auf dem Gebiet der Fischerei aufgefordert werden.

5. Omdat voldoende kwalitatief hoogwaardige wetenschappelijke adviezen ontbreken, die het uitgangspunt voor besluiten over het beheer in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid moeten vormen, dienen voldoende middelen beschikbaar te zijn en moeten de vissers zelf worden uitgenodigd aan onderzoeksprojecten op het gebied van visserij deel te nemen.


Durch Einbeziehung der Zivilgesellschaft, durch einen bottom-up-Ansatz wird die Bevölkerung wissen, worum es geht, und sich zur Mitwirkung am Prozess aufgefordert fühlen.

Door maatschappelijke organisaties erbij te betrekken, via een bottom-up-benadering, zal de bevolking ontdekken waar het om draait en zich gestimuleerd voelen om deel te nemen aan het proces.


21. ist der Ansicht, daß die im Rahmen AKP-EU bestehenden Institutionen unter Heranziehung nichtstaatlicher Wirtschaftsakteure verstärkt werden müssen, die zur Mitwirkung an der Konzipierung, Verwirklichung und Bewertung der Entwicklungsvorhaben und -programme der AKP-EU aufgefordert werden sollten;

21. is van mening dat de ACS-EU-instellingen moeten worden versterkt door ze open te stellen voor niet-gouvernementele groeperingen, die moeten worden aangemoedigd om deel te nemen aan het opzetten, verwezenlijken en evalueren van de ACS-EU-ontwikkelingsprojecten en -programma's;


In der Empfehlung werden die Organe, Einrichtungen, Ämter und Agenturen der Gemeinschaft aufgefordert, eine Strategie für eine ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozeß auszuarbeiten.

De aanbeveling doet een beroep op de Gemeenschapsinstellingen, -agentschappen en -organen om een strategie te ontwikkelen voor een evenwichtige deelneming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mitwirkung aufgefordert' ->

Date index: 2025-06-23
w