Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung Finanzierung
Berater im Bereich öffentliche Finanzierung
Beraterin im Bereich öffentliche Finanzierung
Finanzierung
Finanzierung der Geldschöpfung
Finanzierung der Klimaschutzpolitik
Finanzierung des Klimaschutzes
Finanzierung eines Abzahlungskaufs
Finanzierung eines Teilzahlungskaufs
Finanzierung für Kunstprojekte sichern
Finanzierung von Eisenbahnprojekten
Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen
Gemeinsame Finanzierung
Klimaschutzfinanzierung
Mitfinanzierung
Monetäre Finanzierung
System zur Finanzierung der EU
System zur Finanzierung der Europäischen Union
System zur Finanzierung der Gemeinschaft

Traduction de « finanzierung muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
System zur Finanzierung der EU [ System zur Finanzierung der Europäischen Union | System zur Finanzierung der Gemeinschaft ]

financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]


Berater im Bereich öffentliche Finanzierung | Berater im Bereich öffentliche Finanzierung/Beraterin im Bereich öffentliche Finanzierung | Beraterin im Bereich öffentliche Finanzierung

coördinator subsidieadvies | financieel adviseur subsidies | coördinatrice subsidieadvies | subsidieadviseur


Mitfinanzierung [ gemeinsame Finanzierung ]

cofinanciering [ co-financiering | gemeenschappelijke financiering ]




Finanzierung der Klimaschutzpolitik | Finanzierung des Klimaschutzes | Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen | Klimaschutzfinanzierung

financiering van klimaatmaatregelen | klimaatfinanciering


Finanzierung der Geldschöpfung | monetäre Finanzierung

monetaire financiering


Finanzierung eines Abzahlungskaufs | Finanzierung eines Teilzahlungskaufs

financiering van een koop op afbetaling




Finanzierung von Eisenbahnprojekten

financiering van spoorwegprojecten


Finanzierung für Kunstprojekte sichern

financiering voor artistieke projecten regelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Finanzierung muss streng auf den Ausgleich der anfallenden Kosten beschränkt sein und darf nicht dafür genutzt werden, andere wirtschaftliche Tätigkeiten zu finanzieren (39).

De financiering moet strikt beperkt blijven tot de vergoeding van de kosten waartoe ze aanleiding geven, en mag niet worden gebruikt om andere economische activiteiten te financieren (39).


KAPITEL VIII - Finanzierung Abschnitt 1 - Bedingungen Vor jedem Antrag auf Finanzierung muss ein Schalter: - von der Gesellschaft zugelassen sein; - mit ihr eine Zusammenarbeits- und Kreditvereinbarung über die Finanzierung durch die Gesellschaft der von ihm gewährten Darlehen unterzeichnen.

HOOFDSTUK VIII. - Financiering Afdeling 1. - Voorwaarden Vóór elke aanvraag tot financiering moet een loket: - door de Maatschappij erkend worden; - met haar een samenwerkings - en kredietovereenkomst betreffende de financiering door de Maatschappij van de leningen waarmee het instemt, ondertekenen.


Es umfasst Bestimmungen über die folgenden Aspekte: 1° die Betriebsführung, die Beziehungen mit der Aufsichtsbehörde, den für die Haushaltsmüllsammlung verantwortlichen juristischen Personen öffentlichen Recht und den betroffenen Parteien; 2° die rechtlichen und technischen Bedingungen, unter denen die Entsorgung und die Bewirtschaftung der Güter und Abfälle organisiert werden; 3° die Bedingungen, unter denen eine Einrichtung unmittelbar oder mittelbar, insbesondere durch Vermittlung einer Tochtergesellschaft, eine operationelle Tätigkeit zur Abfallwirtschaft ausüben kann oder nicht; 4° die Informationspflichten gegenüber der zuständigen Behörde, den Benutzern und Besitzern, insbesondere die Art und Weise, wie diese Information übermitte ...[+++]

Het bevat bepalingen m.b.t. de volgende aspecten : 1° de beleidslijnen, de betrekkingen met de autoriteit, de publiekrechtelijke rechtspersonen die verantwoordelijk zijn voor de inzameling van de huishoudafval, en de drie betrokken partijen; 2° de juridische en technische voorwaarden waaronder de verwijdering en het beheer van de goederen en de afval worden organiseerd; 3° de voorwaarden waaronder een organisme al dan niet, rechtstreeks of onrechtstreeks, met name via een filiale, een operationele afvalbeheersactiviteit mag uitoefenen; 4° de informatieverplichtingen jegens de bevoegde autoriteit, de gebruikers en de houders, met name de wijze waarop de informatie verstrekt moet worden of beschikbaar moet zijn; 5° de ...[+++]


Der Umstand, dass der Arbeitgeber in Bezug auf den Lernenden in individueller Ausbildung nicht der sozialen Sicherheit der Arbeitnehmer unterliegt, hat unter anderem zur Folge, dass der Arbeitgeber für diesen Lernenden keine Sozialversicherungsbeiträge zahlen muss und somit nicht zur Finanzierung des Fonds für Arbeitsunfälle beiträgt.

Het niet onderworpen zijn van de werkgever, wat de cursist in individuele opleiding betreft, aan de sociale zekerheid van de werknemers, brengt onder meer met zich mee dat de werkgever voor die cursist geen bijdragen dient te betalen in de sociale zekerheid, en aldus niet bijdraagt tot de financiering van, onder meer, het Fonds voor Arbeidsongevallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Rolle der öffentlichen Behörden sowie der Verbraucherorganisationen ist dabei von großer Bedeutung, und ihre Finanzierung muss daher gewährleistet sein.

Een actieve rol van overheidsinstellingen en consumentenorganisaties is hierbij van essentieel belang.


Im Hinblick auf die Finanzierung der vorerwähnten Maßnahme ist in Artikel 10 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 eine Regularisierung der Sozialversicherungsbeiträge für den Zeitraum vorgesehen, der der Anzahl Werktage entspricht, die die entlassene Person angesichts ihrer Altersgruppe nachweisen muss, um Anspruch auf Arbeitslosengeld zu haben, und der Sozialversicherungsbeiträge, berechnet auf einen Zeitraum von sechs Monaten, um dem Betroffenen einen Anspruch auf die Kranken- und Invalidenpflichtversicherung, Zweig Entschädigung, und au ...[+++]

Met het oog op de financiering van de voormelde maatregel voorziet artikel 10 van de wet van 20 juli 1991 in een regularisatie van de socialezekerheidsbijdragen voor de periode die overeenstemt met het aantal werkdagen dat de ontslagen persoon, gelet op de leeftijdsgroep waartoe hij behoort, moet bewijzen om gerechtigd te zijn op de werkloosheidsuitkeringen, en van de socialezekerheidsbijdragen, berekend over een periode van zes maanden, om de belanghebbende recht te geven op de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, sector uitkeringen, en op de moederschapsverzekering.


Die Kommission bereitet für das nächste Jahr ihre eigene Strategie für den Ostseeraum vor, aber eine Strategie allein hat keinerlei Bedeutung, es muss auch die entsprechende Finanzierung bereitstehen, und die Finanzierung muss auf diese Weise organisiert werden.

De Commissie bereidt haar eigen Oostzee-strategie voor volgend jaar voor, maar geen enkele strategie heeft enige betekenis als zij geen financiering heeft, en die moet via deze weg worden geregeld.


« um langfristig eine ausgewogene Finanzierung der sozialen Sicherheit zu gewährleisten, die Entwicklung des Pflegeangebots beherrscht werden muss, wobei gleichzeitig den Senioren qualitativ hochwertige Dienstleistungen geboten werden müssen, deren Zugänglichkeit gewährleistet werden muss und jegliche ineffiziente Nutzung der zugelassenen Betten sowie jegliche unnütze Institutionalisierung der pflegebedürftigen Senioren vermieden werden muss; dass eine proaktive und vorbeugende Politik zu einer geringeren Abhängigkeit und einer gerin ...[+++]

« om een evenwichtige financiering van de sociale zekerheid op lange termijn veilig te stellen, de evolutie van het zorgaanbod in de hand moet worden gehouden, waarbij tezelfdertijd de ouderen een kwalitatief hoogstaande dienstverlening moet worden gewaarborgd alsmede de toegankelijkheid ertoe, en het ondoelmatig gebruik van de erkende bedden alsook elke onnodige opname van zorgbehoevende ouderen moet worden voorkomen; dat een proactief en preventief beleid minder afhankelijkheid en minder isolement bij de oudere meebrengt, waardoor er middelen voor een betere zorgverlening vrijgemaakt kunnen worden » (ibid., p. 7).


Der Antrag auf Finanzierung muss also an den Präsidenten gerichtet werden, und er übermittelt jedweden Beschluss des Parlaments zu diesem Thema und unterzeichnet die Vereinbarung zwischen dem Parlament und dem Begünstigten, dessen Finanzhilfe gemäß der Haushaltsordnung Gegenstand einer solchen Vereinbarung sein muss.

Dit moet worden verduidelijkt in het nieuwe hoofdstuk. Het verzoek om financiering moet dan ook worden ingediend bij de Voorzitter en deze stelt het Parlement in kennis van elk besluit terzake en ondertekent de overeenkomst tussen het Parlement en de begunstigde waarvan de subsidie volgens het Financieel Reglement het voorwerp is.


Im vorliegenden Fall sind folgende Bedingungen einzuhalten: Der Beitrag des Beihilfeempfängers zur Finanzierung muss mindestens 25 % betragen (Ziffer 4.2), der Beihilfeantrag muss vor Beginn der Projektausführung gestellt werden (Ziffer 4.2), die Investition muss während eines Zeitraums von mindestens fünf Jahren erhalten bleiben (Ziffer 4.10) und im Fall der Kumulierung sind die Hoechstsätze zu beachten (Ziffern 4.18 bis 4.21).

In het onderhavige geval moet de steun aan bepaalde criteria beantwoorden: minimumaandeel van de begunstigde van 25 % van de investering (punt 4.2), indiening van de steunaanvraag vóór de aanvang van de uitvoering van de investeringsprojecten (punt 4.2), behoud van de investering gedurende een periode van minimaal vijf jaar (punt 4.10) en naleving van de respectieve maximumsteunplafonds in geval van cumulering (punten 4.18 tot en met 4.21).


w