Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " erörterung hatten " (Duits → Nederlands) :

Angesichts der Tatsache, dass wir aufgrund der Dringlichkeit des Vorschlages im Fischereiausschuss und im Plenum nicht wie sonst genügend Zeit zur Erörterung hatten, werde ich versuchen, so viele Fragen wie möglich zu beantworten.

Ik zal proberen er zoveel mogelijk te beantwoorden, gelet op het feit dat we niet voldoende tijd hadden, zoals meestal wel het geval is in de Commissie Visserij en in de plenaire vergadering, om de voorstellen te bespreken, gezien de urgente aard van dit voorstel.


Vor kurzem hatten wir auch eine Erörterung über Personen mit Behinderungen, wobei es klar ist, dass wir auch in diesem Bereich die UN-Konventionen in den Mitgliedstaaten und auf Ebene der Europäischen Union anwenden.

Recently we also had a discussion about the disabled, and it is clear that in that field too we are applying the United Nations Convention in the Member States and at European Union level.


Wir hatten auch eine kurze geplante Erörterung im Hinblick auf die Arbeitsgruppe „Wirtschaftspolitische Steuerung“ während des Mittagessens, und eine nicht geplante Erörterung über die Lage der Roma.

We hebben ook tijdens de lunch een korte, geplande discussie gevoerd over de taakgroep economische governance en een ongeplande discussie over de situatie van de Roma. Ik zal deze een voor een bespreken.


Nach längerer Erörterung und nachdem die Bediensteten der Kommission und des OFT die Vertreter der Klägerinnen auf die Folgen einer Behinderung der Untersuchungsmaßnahmen hingewiesen hatten, wurde beschlossen, dass der für die Nachprüfung Verantwortliche die betreffenden Unterlagen im Beisein eines Vertreters der Klägerinnen summarisch prüfen solle.

Na een lange discussie, en nadat de ambtenaren van de Commissie en het OFT verzoeksters’ vertegenwoordigers hadden herinnerd aan de consequenties van verzet tegen verificatiewerkzaamheden, werd besloten dat het hoofd van het verificatieteam de stukken vluchtig zou doorzien, in aanwezigheid van een vertegenwoordiger van verzoeksters.


Nach längerer Erörterung und nachdem die Bediensteten der Kommission und des OFT die Vertreter der Klägerinnen auf die Folgen einer Behinderung der Untersuchungsmaßnahmen hingewiesen hatten, wurde beschlossen, dass der für die Nachprüfung Verantwortliche die betreffenden Unterlagen im Beisein eines Vertreters der Klägerinnen summarisch prüfen solle.

Na een lange discussie, en nadat de ambtenaren van de Commissie en het OFT verzoeksters’ vertegenwoordigers hadden herinnerd aan de consequenties van verzet tegen verificatiewerkzaamheden, werd besloten dat het hoofd van het verificatieteam de stukken vluchtig zou doorzien, in aanwezigheid van een vertegenwoordiger van verzoeksters.


Auf der Tagesordnung des Besuchs im Vereinigten Königreich standen als wichtigste Punkte ein Treffen im Büro des Europäischen Parlaments in London, um die Gründe zu erläutern, die den Petitionsausschuss veranlasst hatten, die Prüfung der Lloyd’s-Petitionen abzuschließen, sowie Konsultationen im Petitionsreferat am Amtssitz des Premierministers und die Erörterung der Multiple Sklerose-Themen mit den Petenten.

Op de agenda van het bezoek aan het Verenigd Koninkrijk stonden als voornaamste punten: een bijeenkomst in het voorlichtingsbureau van het Parlement in Londen om de redenen toe te lichten waarom de Commissie verzoekschriften de Lloyd's-verzoekschriften heeft afgesloten, overleg met de verzoekschriftenteams van het bureau van de premier en een discussie met rekwestranten over kwesties in verband met multiple sclerose.


Abgesehen von den Sitzungen, die der Erörterung der derzeitigen Situation gewidmet waren, wurden keine Überlegungen über den Verfassungsvertrag unter Einbeziehung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission angestellt, um die Argumente und Kritik jener zu berücksichtigen, die nach der Ratifizierung durch einige Mitgliedstaaten, der Ablehnung durch andere und dem Schweigen wieder anderer Staaten die Unzulänglichkeit einiger Teile des Textes und dessen Verworrenheit herausgestellt hatten.

Afgezien van de vergaderingen die zijn gehouden om de status quo te onderzoeken, is er niet genoeg nagedacht over het Grondwettelijk Verdrag. Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie moeten gezamenlijk de beweegredenen en de kritiek bestuderen van degenen die - na de ratificatie door enkele lidstaten, de afwijzing door andere en het stilzwijgen van weer andere - hebben onderstreept dat de tekst onduidelijk was en enkele delen ervan niet voldeden.


Die sechs Hersteller hatten ein Forum für die regelmäßige Erörterung von "Fragen von gemeinsamem Interesse" eingerichtet, die auch den Austausch normalerweise vertraulicher geschäftlicher Informationen einschloß und (ganz abgesehen von den drei bekannten Initiativen, als spezifische und ausdrückliche Vereinbarungen über Preise oder Quoten erreicht wurden) zwangsläufig ein bestimmtes Maß an gegenseitigem Einverständnis, Reziprozität und bedingter oder partieller Einigung über ihr Verhalten bewirkt haben muß.

De zes producenten hadden een forum gecreëerd waarin regelmatig "zaken van gemeenschappelijk belang" werden besproken, waarbij normalerwijs gevoelige commerciële informatie werd uitgewisseld, en zij moeten de bedoeling hebben gehad om over hun gedrag tot een zekere mate van begrip, wederkerigheid en voorwaardelijke of gedeeltelijke overeenstemming te komen (nog afgezien van de drie bekende initiatieven die tot een specifieke en expliciete overeenstemming over prijs- en quotaregelingen hebben geleid).


Der Rat nahm ferner Kenntnis von den Dokumenten, die der Rat und die Kommission für den Europäischen Rat erstellt hatten und die sich auf die zur Erörterung anstehenden Punkte beziehen oder mit denen früheren Anträgen des Europäischen Rates selbst entsprochen wird.

Bovendien heeft de Raad nota genomen van de documenten die de Raad en de Commissie ten behoeve van de Europese Raad hebben opgesteld ; sommige hebben betrekking op discussiepunten, andere zijn opgesteld naar aanleiding van eerdere verzoeken van de Europese Raad zelf.


Bei der Erörterung dieser Vorschläge im Rat wurde ziemlich deutlich, daß die Minister gegen die einzelnen auf dem Tisch liegenden Vorschläge zwar grundsätzlich nichts einzuwenden hatten, viele von ihnen aber die Gelegenheit nutzen wollten, auch andere Aspekte der Regelung zu behandeln.

Bij de bespreking van deze voorstellen in de Raad is duidelijk gebleken dat er bij de ministers een ruime consensus bestond over de ter tafel gebrachte voorstellen, maar velen waren tevens van oordeel dat van de gelegenheid gebruik moest worden gemaakt om ook andere aspecten van de bananenregeling te behandelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erörterung hatten' ->

Date index: 2022-05-07
w