Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « entwicklung des mauretanischen fischereisektors besser aufeinander » (Allemand → Néerlandais) :

Der Kommission zufolge soll die Aushandlung eines neuen Protokolls dafür sorgen, dass das EU-Fischereipotenzial und die Strategie zur Entwicklung des mauretanischen Fischereisektors besser aufeinander abgestimmt werden.

Volgens de Commissie zullen de onderhandelingen over een nieuw protocol zorgen voor een beter evenwicht tussen het Europese visserijpotentieel en de ontwikkelingsstrategie van de Mauritaanse visserijsector.


3. begrüßt die Initiative der Kommission, auf eine EU-Städteagenda hinzuwirken; unterstützt die Ausarbeitung einer solchen Agenda als kohärenten Rahmen für politische Maßnahmen auf EU-Ebene mit städtischer Dimension, die drauf abzielen, städtische Lösungen besser mit EU-Herausforderungen zu verknüpfen, sektorspezifische Politiken und Governance-Ebenen besser aufeinander abzustimmen, die EU-Mittel besser auf die relevanten städtischen Herausforderungen a ...[+++]

3. is ingenomen met het initiatief van de Commissie om te komen tot een Europese stedelijke agenda; is voorstander van het opzetten van een coherent kader voor EU-beleid met een stedelijke dimensie, dat erop gericht is om lokale stedelijke oplossingen beter te laten aansluiten op EU-behoeften, sectoraal beleid en bestuursniveaus beter aan elkaar aan te passen, de steun van de EU beter af te stemmen op de stedelijke uitdagingen in kwestie en de beoordeling van de territoriale impact van het sectorale beleid te verbeteren; is van mening dat de Europese stedelijke agenda vooral de ontwikkeling ...[+++]


3. begrüßt die Initiative der Kommission, auf eine EU-Städteagenda hinzuwirken; unterstützt die Ausarbeitung einer solchen Agenda als kohärenten Rahmen für politische Maßnahmen auf EU-Ebene mit städtischer Dimension, die drauf abzielen, städtische Lösungen besser mit EU-Herausforderungen zu verknüpfen, sektorspezifische Politiken und Governance-Ebenen besser aufeinander abzustimmen, die EU-Mittel besser auf die relevanten städtischen Herausforderungen a ...[+++]

3. is ingenomen met het initiatief van de Commissie om te komen tot een Europese stedelijke agenda; is voorstander van het opzetten van een coherent kader voor EU-beleid met een stedelijke dimensie, dat erop gericht is om lokale stedelijke oplossingen beter te laten aansluiten op EU-behoeften, sectoraal beleid en bestuursniveaus beter aan elkaar aan te passen, de steun van de EU beter af te stemmen op de stedelijke uitdagingen in kwestie en de beoordeling van de territoriale impact van het sectorale beleid te verbeteren; is van mening dat de Europese stedelijke agenda vooral de ontwikkeling ...[+++]


3. begrüßt die Initiative der Kommission, auf eine EU-Städteagenda hinzuwirken; unterstützt die Ausarbeitung einer solchen Agenda als kohärenten Rahmen für politische Maßnahmen auf EU-Ebene mit städtischer Dimension, die drauf abzielen, städtische Lösungen besser mit EU-Herausforderungen zu verknüpfen, sektorspezifische Politiken und Governance-Ebenen besser aufeinander abzustimmen, die EU-Mittel besser auf die relevanten städtischen Herausforderungen a ...[+++]

3. is ingenomen met het initiatief van de Commissie om te komen tot een Europese stedelijke agenda; is voorstander van het opzetten van een coherent kader voor EU-beleid met een stedelijke dimensie, dat erop gericht is om lokale stedelijke oplossingen beter te laten aansluiten op EU-behoeften, sectoraal beleid en bestuursniveaus beter aan elkaar aan te passen, de steun van de EU beter af te stemmen op de stedelijke uitdagingen in kwestie en de beoordeling van de territoriale impact van het sectorale beleid te verbeteren; is van mening dat de Europese stedelijke agenda vooral de ontwikkeling ...[+++]


17. fordert die Kommission und die mauretanische Regierung auf, unter Einbeziehung aller Akteure, die in den Gewässern Mauretaniens fischen, einen echten Dialog zu beginnen, um die erforderlichen Maßnahmen zu benennen, mit denen Mauretaniens Fischereiwirtschaft nachhaltiger gestaltet werden kann, um das partnerschaftliche Fischereiabkommen mit anderen EU-Politiken wie etwa der Entwicklungspolitik in Einklang zu bringen und um die nachhaltige Entwicklung des mauretanischen Fischereisektors sicherzustellen;

17. verzoekt de Commissie en de regering van Mauritanië een werkelijke dialoog te starten, met deelname van alle belanghebbenden die visserijactiviteiten bedrijven in Mauritaanse wateren, om na te gaan welke maatregelen moeten worden genomen om de Mauritaanse visserij duurzamer te maken, de POV te doen aansluiten bij het overige beleid van de EU, zoals het ontwikkelingsbeleid, e ...[+++]


Es muss sicherstellen, dass die EU einen fairen Beitrag zu einer anhaltenden Entwicklung des mauretanischen Fischereisektors leistet – was bedeutet, dass man sich nicht auf den rein finanziellen Aspekt beschränken darf – und es muss auch dazu dienen, internationales Recht und den Respekt vor den Menschenrechten effektiv durchzusetzen.

Het dient ervoor te zorgen dat de Europese Unie een redelijke bijdrage levert aan de duurzame ontwikkeling van de visserij in Mauritanië - een bijdrage die verder gaat dan alleen een financiële bijdrage – en moet er ook toe bijdragen dat het internationale recht op doeltreffende wijze beschermd wordt en de mensenrechten worden nageleefd.


Erleichterung der Zusammenarbeit zwischen den Markenämtern der Mitgliedstaaten und der EU-Agentur für Marken (Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt, HABM), um die Verfahrensweisen besser aufeinander abzustimmen und die Entwicklung gemeinsamer Instrumente zu fördern

bevordering van de samenwerking tussen de diensten van de lidstaten en het agentschap voor het Europees merk – het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (BHIM) – om ervoor te zorgen dat hun werkwijzen beter op elkaar worden afgestemd en er meer gemeenschappelijke instrumenten worden ontwikkeld.


Mit Hilfe des erweiterten ENGL wird ferner die vorhandene wissenschaftliche Exzellenz stärkere Verbreitung finden, und in der vergrößerten EU wird das politische Vorgehen besser aufeinander abgestimmt sein, beide Faktoren werden der Förderung und Entwicklung des Europäischen Forschungsraums (EFR) dienlich sein.

Het uitgebreide ENGL zal ook de Europese Onderzoeksruimte (EOR) helpen bevorderen en ontwikkelen door de beschikbare wetenschappelijke deskundigheid te vergroten en te verzekeren dat in de uitgebreide EU de regels worden nageleefd.


Der soziale Dialog erweist sich bei der Anhörung der Sozialpartner und den einschlägigen Verhandlungen als wertvoll; er hilft mit, den wirtschaftlichen und den sozialen Pfeiler der nachhaltigen Entwicklung besser aufeinander abzustimmen.

De sociale dialoog is een kostbaar instrument voor het raadplegen van en onderhandelen met de sociale partners en levert een nuttige bijdrage om een beter evenwicht tussen de economische en de sociale pijler van een duurzame ontwikkeling tot stand te brengen.


Die Fischereitätigkeiten können am 1. Dezember wieder aufgenommen werden. Die zuständige Kommissarin Emma Bonino erklärte anläßlich einer Pressekonferenz in Brüssel, bei diesem Abkommen gebe es "weder Gewinner noch Verlierer"; sie hob folgende Aspekte hervor: - Das Abkommen ist ein Stabilitätsfaktor für die Schaffung neuer Fischereibeziehungen zwischen der Union und Marokko und wird Ausgangspunkt für neue Beziehungen in der Fischerei zwischen der Union und den Drittländern sein; - das Abkommen stellt eine Plattform dar für: a) die Errichtung einer Partnerschaft, die eine bessere ...[+++]

Europees commissaris Emma BONINO verklaarde op een persconferentie te Brussel dat er in deze Overeenkomst "geen winnaars noch verliezers zijn" en vestigde tevens de aandacht op de volgende aspecten : - de Overeenkomst legt een stabiele basis voor de totstandkoming van nieuwe betrekkingen op visserijgebied tussen de Unie en Marokko en zal het uitgangspunt en de hefboom vormen voor nieuwe relaties op visserijgebied tussen de Unie en derde landen; - de Overeenkomst vormt tevens een uitgangspunt voor : a) de instelling van een partnerschap dat een betere integratie van de particuliere partners zal garanderen; b) de structurele aanpassing v ...[+++]


w