Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einführung des euro bleibt nicht zufrieden » (Allemand → Néerlandais) :

Die allgemeine Einstellung zur Einführung des Euro bleibt nicht zufrieden stellend, während der Kenntnisstand in etwa unverändert geblieben ist.

De algemene perceptie over de invoering van de euro blijft onbevredigend, terwijl het kennisniveau ongeveer onveranderd blijft.


[1] Die Mitgliedstaaten, die die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung des Euro noch nicht erfüllen, werden als „Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung gilt“ bezeichnet.

[1] De lidstaten die nog niet aan de nodige voorwaarden voor goedkeuring van de euro hebben voldaan, worden "lidstaten met een derogatie" genoemd.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Ve ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met hetzelfde artikel 68 lid 1 en lid 2 en de voormalige ...[+++]


Aus Haushaltsgründen hat der Gesetzgeber durch die Einführung der angefochtenen Bestimmung den Höchstbetrag des Jahresumsatzes, den Kleinunternehmen erzielen dürfen, um in den Genuss der Mehrwertsteuerbefreiung zu gelangen, auf 15 000 Euro erhöht und nicht auf die gewährten 25 000 Euro (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3479/006, S. 13).

Om budgettaire redenen heeft de wetgever, met de invoering van de bestreden bepaling, het maximumbedrag van de jaaromzet die door kleine ondernemingen mag worden verwezenlijkt om de btw-vrijstelling te kunnen genieten, tot 15 000 euro verhoogd en niet tot de toegestane 25 000 euro (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3479/006, p. 13).


Die öffentliche Meinung zum Euro in den neuen Mitgliedstaaten bleibt nicht zufrieden stellend.

De publieke opinie over de euro in de nieuw toegetreden lidstaten blijft onbevredigend.


Der Euro steht auf einem soliden Fundament, und wir sind äußerst zufrieden mit den seit Einführung des Euro erreichten Erfolgen in Bezug auf die Preisstabilität.

De euro berust op gezonde grondslagen, en wij zijn zeer tevreden met de geleverde prestaties inzake prijsstabiliteit sinds de invoering van de euro.


Daran hat sich auch nach der Einführung des Euro-Bargelds nichts geändert.

Dit is door de invoering van de euro niet veranderd.


Mit der Einführung der Euro-Banknoten und Münzen hat sich auch die Verwendung des Euro außerhalb des Eurogebiets, nicht nur innerhalb von Europa sondern auch in anderen Teilen der Welt, deutlich verändert.

De invoering van de eurobiljetten en -munten had een duidelijke invloed op het gebruik van de euro buiten de eurozone, niet alleen in Europa, maar ook in andere delen van de wereld.


Knapp ein Jahr nach der Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen ist der Euro aus dem Alltag der europäischen Bürger nicht mehr wegzudenken.

Bijna een jaar na de invoering van de bankbiljetten en munten heeft de euro zijn plaats ingenomen in het dagelijkse leven van de Europese burgers.


Die Einführung des Euro berührt nicht die Kontinuität von Verträgen oder rechtsgültigen Vereinbarungen beziehungsweise rechtlichen Verpflichtungen mit Bezugnahme auf eine nationale Währung.

De continuïteit van contracten en alle juridische overeenkomsten en verplichtingen waarin wordt verwezen naar een nationale munteenheid blijft door de invoering van de euro onaangetast.


w