Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eindämmung
Eindämmung des Angebots
Eindämmung von Gefahren
FCTC
Illegale Einwanderung
Illegale Vermittlung von Arbeitskräften
Illegale Zuwanderung
Illegaler Arbeitnehmer
Illegaler Drogenfluss
Illegaler Waffenhandel
Rahmenübereinkommen zur Eindämmung des Tabakkonsums
Schwarzarbeiter
Waffenschiebung

Traduction de « eindämmung illegaler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rahmenübereinkommen der WHO zur Eindämmung des Tabakgebrauchs | Rahmenübereinkommen zur Eindämmung des Tabakkonsums | FCTC [Abbr.]

WHO-Kaderverdrag inzake tabaksontmoediging


illegale Einwanderung,illegaler Aufenthalt und illegale Arbeit von Staatsangehörigen dritter Länder im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten

illegale immigratie,illegaal verblijf en illegale arbeid door onderdanen van derde landen op het grondgebied van de Lid-Staten


illegale Einwanderung, illegaler Aufenthalt und illegale Arbeit

illegale immigratie, illegaal verblijf en illegale arbeid


illegale Einwanderung (1) | illegale Zuwanderung (2)

illegale immigratie








Schwarzarbeiter [ illegaler Arbeitnehmer | illegale Vermittlung von Arbeitskräften ]

illegale werknemer [ clandestiene tewerkstelling | zwendel met arbeidskrachten ]


illegaler Waffenhandel (1) | Waffenschiebung (2)

illegale wapenhandel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es liegt ferner in beiderseitigem Interesse, die "hässlichen Seiten der Globalisierung" zu bekämpfen: transnationale Kriminalität (einschließlich Frauen- und Kinderhandel, illegale Einschleusung von Migranten, illegaler Handel mit Betäubungsmitteln und Geldwäsche) und transnationaler Terrorismus sowie die Eindämmung globaler Bedrohungen wie Armut und Epidemien.

Het is ook in ons beider belang om iets te doen aan de "schaduwzijde van mondialisering", om de grensoverschrijdende misdaad (waaronder de handel in vrouwen en kinderen, het smokkelen van illegale migranten, de handel in drugs en het witwassen van geld) en het terrorisme te bestrijden, en de strijd aan te gaan tegen de armoede en epidemieën in de wereld.


|| Senkung der Verlust-, Zerstörungs- und Zersplitterungsrate der natürlichen Lebensräume Mögliche Inhalte: Zersplitterung von Schutzgebieten und natürlichen Lebensräumen || Eindämmung der Entwaldung und Waldschädigung mit Hilfe einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung Mögliche Inhalte: Waldschädigung, Verlust an Waldflächen, illegaler Holzeinschlag, Schutzgebiete und nachhaltige Waldbewirtschaftung || Einschränkung des illegalen Arten- und Holzhandels Mögliche Inhalte: Nachfrageverringerung, Strafverfolgungskapazitäten, Durchsetzung, o ...[+++]

|| Het verlies, de aantasting en de versnippering van alle natuurlijke habitats bestrijden Bijvoorbeeld beschermde gebieden en versnippering van natuurlijke habitats || De ontbossing en de aantasting van bossen bestrijden op basis van duurzaam bosbeheer Bijvoorbeeld aantasting van bossen, wijziging van de bebossing, illegale houtkap, beschermde gebieden en duurzaam bosbeheer || De illegale handel in wilde dieren en hout bestrijden Bijvoorbeeld vermindering van de vraag, handhavingscapaciteit, uitvoering, georganiseerde misdaad ||


Friedliche Gesellschaften || Verringerung der Zahl der gewaltsamen Todesfälle und der von Gewalt betroffenen Menschen Mögliche Inhalte: gewaltsame und konfliktbedingte Todesfälle, Gewalt gegen schutzbedürftige Gruppen || Stärkung der Kapazitäten, der Professionalität und der Rechenschaftspflicht von Polizei, Justiz und Sicherheitsorganen Mögliche Inhalte: öffentliches Vertrauen in die Arbeit der Justiz, der Polizei und der Sicherheitsorgane || Eindämmung des illegalen Handels mit Handfeuerwaffen und letalen Waffen Mögliche Themen: Waffentransfer und -handel || Bekämpfung des internationalen organisierten Verbrechens, einsc ...[+++]

Vreedzame samenlevingen || Het aantal gewelddadige overlijdens en het aantal slachtoffers van geweld verminderen Bijvoorbeeld moorden en overlijdens als gevolg van conflicten, geweld tegen kwetsbare groepen || De capaciteit en het professionalisme van politie, gerecht en veiligheidsdiensten verbeteren en betere mogelijkheden bieden om deze instanties ter verantwoording te roepen Bijvoorbeeld vertrouwen van de bevolking in justitie, politie en veiligheidsdiensten || De illegale verspreiding van handvuurwapens en dodelijke wapens verminderen Bijvoorbeeld overdracht van wapens en wapenhandel || De internationale georganiseerde misdaad (onde ...[+++]


32. begrüßt den Aktionsplan der Kommission zur Verstärkung der Bekämpfung von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung; glaubt, dass eine gemeinsame Definition und eine schwarze Liste von Steueroasen sowie bessere Transparenz bei Unternehmen, einschließlich der Einführung der Angabe des „Nutznießers“ in Firmenregistrierungen, wichtige Schritte zur Eindämmung illegaler Kapitelströme sind;

32. is ingenomen met het actieplan van de Commissie ter versterking van de aanpak van belastingfraude en -ontduiking; is van mening dat een gemeenschappelijke definitie en zwarte lijst van belastingparadijzen, alsook een verbeterde transparantie van bedrijven, met inbegrip van de invoering van „uiteindelijk gerechtigde” in registraties, belangrijke stappen zijn om de illegale kapitaalstromen tegen te gaan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. begrüßt den Aktionsplan der Kommission zur Verstärkung der Bekämpfung von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung; glaubt, dass eine gemeinsame Definition und eine schwarze Liste von Steueroasen sowie bessere Transparenz bei Unternehmen, einschließlich der Einführung der Angabe des „Nutznießers“ in Firmenregistrierungen, wichtige Schritte zur Eindämmung illegaler Kapitelströme sind;

32. is ingenomen met het actieplan van de Commissie ter versterking van de aanpak van belastingfraude en -ontduiking; is van mening dat een gemeenschappelijke definitie en zwarte lijst van belastingparadijzen, alsook een verbeterde transparantie van bedrijven, met inbegrip van de invoering van "uiteindelijk gerechtigde" in registraties, belangrijke stappen zijn om de illegale kapitaalstromen tegen te gaan;


Insbesondere möchte ich meine Unterstützung für den Teil des Berichts zum Ausdruck bringen, in dem betont wird, dass die Verhandlungen über die Anpassung des Cotonou-Abkommens die Folgen der Finanzkrise, Migration und insbesondere die Notwendigkeit der Eindämmung illegaler Einwanderung berücksichtigen sollten.

Ik wil graag in het bijzonder mijn steun uitspreken voor het deel van het verslag waarin wordt benadrukt dat men bij de onderhandelingen over de herziening van de Overeenkomst van Cotonou enerzijds rekening moet houden met de gevolgen van de financiële crisis en anderzijds met migratie en met name de noodzaak illegale immigratie een halt toe te roepen.


Die Europäische Kommission hat selbst in einem Aktionsplan vom Juni 2008 festgestellt, dass legitime Maßnahmen bei der Eindämmung illegaler Immigration nicht dazu führen sollten, dass Flüchtlingen der Schutz innerhalb der Europäischen Union versagt wird. Der Hohe Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen hat die Europäische Union davor gewarnt, die Genfer Konvention sowie andere Schutzmaßnahmen, die darauf abzielen, dass afghanische Flüchtlinge nicht nach Afghanistan deportiert werden, zu untergraben.

In een actieplan van juni 2008 zei de Europese Commissie zelf dat legitieme maatregelen om illegale immigratie terug te dringen er niet toe mochten leiden dat vluchtelingen de toegang tot bescherming in de Europese Unie werd ontzegd. Bovendien heeft de Hoge Commissaris voor vluchtelingen van de Verenigde Naties de Europese Unie gewaarschuwd om niet te tornen aan het Verdrag van Genève en andere aanvullende vormen van bescherming die ervoor moeten zorgen dat Afghaanse vluchtelingen niet worden uitgezet naar Afghanistan.


Insbesondere lädt sie beide Organisationen zu den regelmäßigen Besprechungen der EU-Gruppe „Anwendung der Regelung“ zum Handel mit wild lebenden Tieren und Pflanzen ein, um die Zusammenarbeit bei der Eindämmung illegaler Praktiken wirkungsvoller zu koordinieren.

Hoewel de Commissie geen rechtstreekse financiering verstrekt aan de WCO en Interpol voor de strijd tegen milieumisdrijven en illegale handel in wilde dieren en planten, werkt zij wel nauw met deze organisaties samen en nodigt zij hen uit voor de periodieke bijeenkomsten van de EU-toezichtsgroep om doeltreffende samenwerking en coördinatie op het gebied van de illegale handel in wilde dieren en planten mogelijk te maken.


Vor diesem Hintergrund muss die EU daher ihre Anstrengungen zur Eindämmung der Schattenwirtschaft intensivieren, die als „Pull-Faktor“ für die illegale Einwanderung wirkt und oftmals der Auslöser für Ausbeutung ist.

De EU moet zich dan ook meer inspannen om de informele economie in te dammen, want die trekt illegale immigratie aan en leidt tot uitbuiting.


(12) Die Mitwirkung der Branche bei der Einführung freiwilliger Systeme der Selbstkontrolle kann wirksam zur Eindämmung illegaler Inhalte im Internet beitragen.

(12) Overwegende dat medewerking van de branche bij het opzetten van een vrijwillig zelfreguleringssysteem kan bijdragen om de stroom van illegale inhoud op Internet te beperken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eindämmung illegaler' ->

Date index: 2025-05-29
w