Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten
Diese
Eindämmung
Eindämmung der Kriminalität
Eindämmung des Angebots
Eindämmung von Gefahren
Eindämmung von Pflanzenkrankheiten
FCTC
Gebunden noch zu ihrer
Kontrolle von Pflanzenkrankheiten
RECHTSINSTRUMENT
Rahmenübereinkommen zur Eindämmung des Tabakkonsums
Und ist weder durch diese
Verbrechensverhütung
Verbrechensvorbeugung

Traduction de « eindämmung dieser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rahmenübereinkommen der WHO zur Eindämmung des Tabakgebrauchs | Rahmenübereinkommen zur Eindämmung des Tabakkonsums | FCTC [Abbr.]

WHO-Kaderverdrag inzake tabaksontmoediging


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.








Eindämmung der Kriminalität [ Verbrechensverhütung | Verbrechensvorbeugung ]

strijd tegen de misdadigheid [ delinquentiebestrijding | misdaadpreventie ]


Kontrolle von Pflanzenkrankheiten | Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten | Eindämmung von Pflanzenkrankheiten

bestrijding van plantenziekten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Da die Küstengebiete für die möglichen Auswirkungen des Klimawandels besonders anfällig sind, sind Strategien zur Eindämmung dieser Gefahren in voller Abstimmung mit den Strategien und Instrumenten des integrierten Küstenzonenmanagements sowie den Instrumenten zur Eindämmung spezifischer natürlicher oder technologischer Risiken umzusetzen.

- omdat kustgebieden bijzonder gevoelig zijn voor risico’s en mogelijke effecten van klimaatverandering, moeten op deze risico's afgestemde strategieën worden ontwikkeld en vervolgens uitgevoerd in samenhang met ICZM-strategieën en instrumenten die zijn bedoeld voor specifieke natuurlijke of technologische gevaren.


Selbst dort, wo Länder Anstrengungen zur Eindämmung dieser Produktion unternommen haben (zum Beispiel in Form neuer Gesetze), haben diese Schwierigkeiten, die betreffenden Branchen, die ihre Produktion innerhalb kürzester Zeit umstellen können, zu kontrollieren; zudem kann bisweilen auf lokaler Ebene die Durchsetzung der geltenden Rechtsvorschriften nicht im erforderlichen Maße geleistet werden.

Zelfs wanneer landen inspanningen hebben gedaan (zoals nieuwe wetgeving) om de illegale productie in te dammen, is het voor hen moeilijk greep te krijgen op de betrokken industrieën die snel op andere producten kunnen overschakelen en waar sprake kan zijn van gebrekkig toezicht op de naleving op lokaal niveau.


Bürgerkriege, Verfolgungen, Armut und Klimawandel münden systematisch in Migration, weshalb die Verhütung und Eindämmung dieser Bedrohungen bei der Migrationsdebatte eine zentrale Rolle spielen.

Burgeroorlogen, vervolging, armoede en klimaatverandering hebben stuk voor stuk rechtstreeks en onmiddellijk een invloed op migratie. De preventie en matiging van deze factoren is daarom van uitermate groot belang bij het migratiedebat.


Die zur Aufdeckung, Verfolgung und Eindämmung dieser Risiken erforderlichen Informationen werden in der Union bislang nicht einheitlich gesammelt und so zwischen den Mitgliedstaaten ausgetauscht, dass potenzielle Gefahrenquellen für die Stabilität der Finanzmärkte in der Union ermittelt werden könnten.

De informatie die nodig is om deze risico’s op te sporen, te bewaken en aan te pakken, wordt in de Unie niet op consistente wijze verzameld, noch onder de lidstaten uitgewisseld om mogelijke risicobronnen voor de stabiliteit van de financiële markten in de Unie in kaart te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BEKUNDET seine Solidarität mit den von der Krankheit am stärksten betroffenen Ländern und ERKLÄRT seine Bereitschaft, zusammen mit der Kommission und in Kooperation mit den Behörden dieser Drittländer zu prüfen, welche Art von Hilfe zur Eindämmung dieser Krankheit geleistet werden kann;

SPREEKT zijn solidariteit UIT met de meest getroffen landen en VERKLAART dat hij bereid is samen met de Commissie en in samenwerking met de autoriteiten van deze derde landen na te gaan op welke wijze bijstand bij de bestrijding van deze uitbraak kan worden verleend;


Sollten sie in eine Situation kommen, in der die Gefahr für ihre Unabhängigkeit trotz der Schutzmaßnahmen, die zur Eindämmung dieser Gefahr ergriffen wurden, zu groß ist, sollten sie zurücktreten oder das Mandat ablehnen.

Indien zij in een situatie komen te verkeren waarin de bedreiging voor hun onafhankelijkheid, zelfs na het nemen van veiligheidsmaatregelen om die bedreiging in te perken, te groot is, dienen zij de controleopdracht neer te leggen of ervan af te zien.


Zur Eindämmung dieser Gefahren wurden schon mehrere umfassende Initiativen zur Zusammenarbeit auf internationaler Ebene eingeleitet; dazu gehören: Bekämpfung der Finanzierungsmechanismen des Terrorismus, Prävention und Bekämpfung von Geldwäsche und Finanzdelikten, verstärkte Überwachung, Regulierung und Informationsaustausch, besonders in Offshore-Zentren, sowie Bekämpfung unlauterer Steuerpraktiken.

Er zijn reeds verscheidene belangrijke internationale samenwerkingsprojecten gestart ter beperking van de risico's, waaronder: bestrijding van de financieringsmechanismen van terrorisme; voorkoming en bestrijding van witwassen van geld en financiële criminaliteit; versterking van het beleid op het gebied van toezicht, regulering en informatie-uitwisseling, voornamelijk in offshore-centra; en tegengaan van schadelijke belastingpraktijken.


3.6. Entwicklung nationaler und regionaler Ausbildungsprogramme für Techniker aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor zur Förderung einer umfassenderen Ausbildung in allen für die Verkehrssicherheit relevanten Kenntnissen und zur Verbesserung der Erkennung von Risikofaktoren sowie Festlegung der wirksamsten Maßnahmen und Aktionen zur Beseitigung oder Eindämmung dieser Faktoren.

3.6. Nationale en regionale opleidingsprogramma's opzetten voor technici uit de publieke en de particuliere sector om te komen tot een bredere opleiding voor alle vaardigheden die samenhangen met verkeersveiligheid en om beter de risicofactoren te kunnen bepalen en om vast te stellen wat de meest doeltreffende maatregelen en acties zijn om deze risico's weg te nemen of te beperken.


Schlußfolgerung Der explosionsartige Anstieg der Haushaltsausgaben für diesen Sektor hat dazu geführt, daß seit einigen Jahren ein ganzes Arsenal von Maßnahmen zur Eindämmung dieser Ausgaben Anwendung findet, allerdings mit gemischtem Erfolg.

Conclusies De explosie van de begrotingsuitgaven in deze sector geeft sinds een aantal jaren aanleiding tot de invoering van een reeks weinig succesvolle maatregelen ter beheersing ervan.


SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen; soweit es sich um rechtsetzende Beschlüsse handelt, sind die Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluß des Rates für die Öffentlichkeit freigegeben wurden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.) FUSSBALLROWDYTUM Der Rat hat die Empfehlung zur Verhinderung von Störungen der öffentlichen Ordnung bei Fußballspielen und zur Eindämmung dieser Störungen angenommen.

ANDERE BESLUITEN (Zonder debat aangenomen. In het geval van wetgevende besluiten worden de tegenstemmen of onthoudingen aangegeven. Verklaringen die de Raad besloten heeft toegankelijk te maken voor het publiek, zijn met een * aangegeven en kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Voetbalvandalisme De Raad heeft de aanbeveling aangenomen betreffende richtsnoeren ter voorkoming en beteugeling van ongeregeldheden rond voetbalwedstrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eindämmung dieser' ->

Date index: 2022-03-11
w