Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betr.
Durchsetzung
IMPEL

Traduction de « durchsetzung betrifft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinschaftsnetz für die Anwendung und Durchsetzung des gemeinschaftlichen Umweltrechts | Gemeinschaftsnetz für die Durchführung und Durchsetzung des Umweltrechts | IMPEL [Abbr.]

Impel-netwerk | netwerk van de Europese Unie voor de implementatie en handhaving van de milieuwetgeving | Impel [Abbr.]


Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet

Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie


eingegangene Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien eingegangene Verbindlichkeiten

verbintenis die ontstaan is vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië zijn ontstaan


betreffend,betreffs,betrifft | betr. [Abbr.]

betreffend,betreft | betr. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Könnte die Kommission Informationen über die Durchsetzung von Lenk- und Ruhezeiten auf der Ebene der Mitgliedstaaten übermitteln, insbesondere was die Frage betrifft, ob die maximalen wöchentlichen Ruhezeiten von Fahrern, die im internationalen Kraftverkehr tätig sind, von den Mitgliedstaaten kontrolliert werden, und falls ja, wie?

4. Kan de Commissie informatie geven over de handhaving van rij- en rusttijden op het niveau van de lidstaten, met name met betrekking tot de vraag of de minimale rusttijden voor bestuurders in het internationaal vervoer door de lidstaten gecontroleerd worden, en zo ja, hoe?


D. in der Erwägung, dass das ACTA, wie die Kommission wiederholt dargelegt hat, nur Maßnahmen zur Durchsetzung betrifft und keine Bestimmungen enthält, die die materiellen Rechtsvorschriften der EU und anderer ACTA-Vertragsparteien über die Rechte des geistigem Eigentums ändern, dass es aber statt dessen erstmalig einen umfassenden internationalen Rahmen bietet, der die Parteien bei ihren Bemühungen unterstützen soll, die Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums wirksam zu bekämpfen, und daher keine Änderungen am gemeinschaftlichen Besitzstand mit sich bringt,

D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doeltreffend te bestrijden, en geen enkele wijziging met zich brengt voor het acquis communautaire,


D. in der Erwägung, dass das ACTA, wie die Kommission wiederholt dargelegt hat, nur Maßnahmen zur Durchsetzung betrifft und keine Bestimmungen enthält, die die materiellen Rechtsvorschriften der EU und anderer ACTA-Vertragsparteien über die Rechte des geistigem Eigentums ändern, dass es aber statt dessen erstmalig einen umfassenden internationalen Rahmen bietet, der die Parteien bei ihren Bemühungen unterstützen soll, die Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums wirksam zu bekämpfen, und daher keine Änderungen am gemeinschaftlichen Besitzstand mit sich bringt,

D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doeltreffend te bestrijden, en geen enkele wijziging met zich brengt voor het acquis communautaire,


D. in der Erwägung, dass das ACTA, wie die Kommission wiederholt dargelegt hat, nur Maßnahmen zur Durchsetzung betrifft und keine Bestimmungen enthält, die die materiellen Rechtsvorschriften der EU und anderer ACTA-Vertragsparteien über die Rechte des geistigem Eigentums ändern, dass es aber statt dessen erstmalig einen umfassenden internationalen Rahmen bietet, der die Parteien bei ihren Bemühungen unterstützen soll, die Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums wirksam zu bekämpfen, und daher keine Änderungen am gemeinschaftlichen Besitzstand mit sich bringt,

D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doeltreffend te bestrijden, en geen enkele wijziging met zich brengt voor het acquis communautaire,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zollbehörden befinden sich in einer vergleichsweise guten Position, was die wirksame Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums an den Außengrenzen der EU betrifft, bevor die Waren auf den Binnenmarkt gelangen.

De douane bevindt zich in een relatief goede positie om te kunnen zorgen voor een doeltreffende handhaving van de intellectuele-eigendomsrechten aan de buitengrenzen van de EU, dus nog voordat goederen op de interne markt komen.


Der Vorschlag für eine Richtlinie über die grenzübergreifende Durchsetzung von Verkehrssicherheitsvorschriften betrifft ein früheres Stadium, bei dem die Identität des Zuwiderhandelnden ermittelt werden soll.

Het voorstel voor een richtlijn inzake grensoverschrijdende handhaving voor verkeersovertredingen is van toepassing op de eerdere stadia, aangezien het erop gericht is de overtreder te identificeren.


Dies betrifft unter anderem die Strategie zu China (veröffentlicht am 24.10.2006), eine neue Generation von sorgfältig ausgewählten und prioritätsgerechten Freihandelsabkommen, Vorschläge zur Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum und zum öffentlichen Beschaffungswesen, eine neue Marktzugangsstrategie sowie ein Grünbuch über handelspolitische Schutzinstrumente;

Daaronder vallen de strategie voor China, die op 24 oktober 2006 is bekendgemaakt, een nieuwe generatie van zorgvuldig uitgekozen en prioritaire vrijhandelsovereenkomsten, voorstellen voor het afdwingen van intellectuele-eigendomsrechten en voor overheidsopdrachten, een vernieuwde strategie voor markttoegang en een Groenboek inzake handelsbeschermende instrumenten.


Voranbringen der universellen Geltung der wichtigsten Verträge, Abkommen und Vereinbarungen zur Abrüstung und Nichtverbreitung und wenn nötig deren Ausbau, insbesondere was die Mittel zu ihrer Durchsetzung betrifft.

- de voornaamste ontwapenings- en non-proliferatieverdragen, -overeenkomsten en -regelingen meer algemeen ingang te doen vinden, en waar nodig aan te scherpen, met name de middelen om op de nakoming ervan toe te zien.


2.6. die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten im Bereich der grenzüberschreitenden Wirtschaftstätigkeit, gestützt auf bessere Möglichkeiten für die Durchsetzung der geltenden Vorschriften und entsprechend den gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zum Schutze der Rechte des Einzelnen, zu intensivieren; dies betrifft insbesondere die Zusammenarbeit zwischen den von den Mitgliedstaaten benannten zuständigen Stellen für die Bekämpfung von Missbrauch im Bereich der ...[+++]

2.6. Versterken, in het kader van een verbeterde wetshandhavingscapaciteit, en met inachtneming van de Europese en de nationale wetgeving ter bescherming van de rechten van personen, van de transnationale samenwerking tussen de bevoegde instanties in verschillende lidstaten, daar waar het gaat om transnationale economische activiteiten, en in het bijzonder de samenwerking tussen de bevoegde instanties die door de lidstaten zijn aangewezen voor de bestrijding van socialezekerheidsfraude en zwartwerk overeenkomstig Resolutie 1999/C 125/01 van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bije ...[+++]


Was Belgien betrifft, so hat die Kommission beschlossen, erste Schritte im Verfahren zur Durchsetzung eines bereits ergangenen Urteils des Gerichtshofs einzuleiten.

Wat België betreft heeft de Commissie besloten de procedure in te leiden om een eerdere uitspraak van het Hof ten uitvoer te leggen.




D'autres ont cherché : durchsetzung      durchsetzung betrifft     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' durchsetzung betrifft' ->

Date index: 2022-05-02
w