Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Diskussion moderieren
Gebundene gesprochene Sprache
Gesprochene Berbersprache verstehen
Gesprochene Sprache
Gesprochenes Belarussisch verstehen
Gesprochenes Berberisch verstehen
Gesprochenes Tamazight verstehen
Gesprochenes Weißrussisch verstehen
Kontinuierliche gesprochene Sprache
Nachbereitende Diskussion der Übung
PXD
Post Exercise Discussion
Öffentliche Diskussion

Vertaling van " diskussion gesprochen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gesprochene Berbersprache verstehen | gesprochenes Berberisch verstehen | gesprochenes Tamazight verstehen

gesproken Berbers begrijpen | gesproken Berbers verstaan


gebundene gesprochene Sprache | kontinuierliche gesprochene Sprache

continue spraak


gesprochenes Belarussisch verstehen | gesprochenes Weißrussisch verstehen

gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan




nachbereitende Diskussion der Übung | Post Exercise Discussion | PXD [Abbr.]

nabespreking van de oefening | PXD [Abbr.]




Öffentliche Diskussion

open forum | openbare discussie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich möchte all den Rednern, die im Rahmen der heutigen Diskussion gesprochen haben, meinen Dank für ihre positiven Beiträge aussprechen.

Ik wil alle sprekers tijdens de discussie van vandaag bedanken voor hun positieve bijdragen.


Wenn von Erhöhungen gesprochen wird, dann drückt man sich darum, die Diskussion über eine anständige Mittelverwendung zu führen.

Als er over verhogingen gesproken wordt, dan moet het debat over de correcte inzet van middelen gaan.


– (EN) Frau Präsidentin! Wenn die fünf Minuten für spontane Wortmeldungen nicht in Anspruch genommen werden, können selbst Kollegen, die bereits in der Diskussion gesprochen haben, dem Kommissar eine Frage stellen.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik krijg geen vijf minuten op grond van de blikvangerprocedure, maar zelfs mensen die aan het debat hebben deelgenomen, mogen de commissaris een vraag stellen.


– (EN) Frau Präsidentin! Wenn die fünf Minuten für spontane Wortmeldungen nicht in Anspruch genommen werden, können selbst Kollegen, die bereits in der Diskussion gesprochen haben, dem Kommissar eine Frage stellen.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik krijg geen vijf minuten op grond van de blikvangerprocedure, maar zelfs mensen die aan het debat hebben deelgenomen, mogen de commissaris een vraag stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Juncker, Rat (FR) Herr Präsident, ich habe zwei Möglichkeiten. Entweder ich antworte allen dreißig Abgeordneten, die zur Diskussion gesprochen haben, was sehr lange dauern könnte, oder ich antworte nur einigen von ihnen, wobei ich riskiere, gegenüber den anderen als sehr unhöflich zu erscheinen.

Juncker, Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik kan twee dingen doen. Ik kan antwoord geven aan alle dertig afgevaardigden die aan het woord zijn geweest, op het gevaar af dat het erg langdradig wordt, of ik kan slechts enkelen van hen antwoord geven, met het risico zeer onbeleefd over te komen jegens de anderen.


Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempfängern zu verwirklichen, indem insbesondere die Besteuerungsgrundlage dieser beiden Kategorien angeglichen wird. Die Lohnempfänger sind immer in den Genuss der Befreiung der Zahlungen gelangt, die im Hinblick auf den Aufba ...[+++]

Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden hebben steeds de vrijstelling genoten van de stortingen die met het oog op het opbouwen van een pensioen zijn verricht en, algemeen, van de in h ...[+++]


w