Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " debatte stehenden berichte geben " (Duits → Nederlands) :

In einem Anhang zum vorliegenden Bericht wird genauer auf die Umsetzung einzelner Bestimmungen der hier zur Debatte stehenden Rechtsvorschriften eingegangen.

Een bijlage bij het verslag bevat nadere bijzonderheden over de tenuitvoerlegging van specifieke bepalingen van de in de titel genoemde wetgeving.


Die Debatte gestattete es außerdem, die zentralen Fragen aufzulisten, auf die der dritte Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt eine Antwort geben muss.

Het debat heeft het ook mogelijk gemaakt om een lijst van sleutelvragen op te stellen die moeten worden beantwoord in het derde verslag over de economische en sociale cohesie.


Dieses Parlament hat in Bezug auf den zur Debatte stehenden Bericht einen Kompromiss erreicht.

Er is in deze zaal overeenstemming bereikt over het verslag waar we over hebben gedebatteerd.


Was die zur Debatte stehenden Berichte anbelangt, möchte ich feststellen, dass eine enge Verbindung besteht zwischen der wachsenden Unsicherheit am Arbeitsplatz und im Privatleben junger Frauen, auch wenn sie besser ausgebildet und besser qualifiziert sind, dem unangemessenen Schutz atypischer Arbeitnehmerinnen – was für die meisten jungen Frauen zutrifft – während der Mutterschaft, den unzulänglichen Maßnahmen zur Verbesserung der Vereinbarkeit von Familie und Beruf und den niedrigeren Beschäftigungsquoten, der größeren Armut unter Frauen und Kindern und den niedrigeren ...[+++]

Wat betreft de verslagen die we nu bespreken, merk ik op dat er een sterk verband bestaat tussen de groeiende onzekerheid op het werk en in de levens van jonge vrouwen, ondanks dat ze hoger opgeleid en bekwamer zijn, en de ontoereikende bescherming van atypische vrouwelijke werknemers (en dat zijn de meeste jonge vrouwen) tijdens hun zwangerschap en moederschap, de tekortkomingen in het huidige beleid ter bevordering van evenwicht tussen werk en privéleven, en de lagere arbeidsparticipatie van vrouwen, het feit dat armoede vaker voorkomt onder vrouwen en kinderen, de lagere pensioenen die vrouwen ontvangen en vervolgens hun uitsluiting v ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Es könnte keinen treffenderen Zeitpunkt für die beiden zur Debatte stehenden Berichte geben, wird doch gegenwärtig über den berüchtigten Bau der Gaspipeline in der Ostsee diskutiert, ein Projekt, das mangels einer seriösen Umweltverträglichkeitsprüfung die Gefahr einer Umweltkatastrophe in einem Meer mit einem ohnehin Besorgnis erregenden Verschmutzungsniveau mit sich bringt.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, nu er sprake is van de aanleg van de beruchte gaspijpleiding in de Oostzee, komt de behandeling van deze twee verslagen als geroepen. Zonder serieuze milieueffectrapportage kan die leiding een milieuramp veroorzaken in deze zee, die trouwens al zwaar op de proef wordt gesteld door een zorgwekkend niveau van vervuiling.


Deshalb ist alles, was hier im zur Debatte stehenden Bericht über den Erfolg, die Schwierigkeiten und Unzulänglichkeiten sowie über den Reformbedarf im Hinblick auf die Wahlbeobachtungsmissionen der Europäischen Union gesagt wird, wichtig und verdient unsere Aufmerksamkeit, wird aber immer weit am Kern vorbeigehen: dem Beitrag der verschiedenen europäischen Instrumente insgesamt zur Umsetzung der Demokratie (wozu selbstverständlich die EU-Wahlbeobachtungsmissionen gehören).

Daarom is al hetgeen in dit verslag vermeld wordt over het succes, de moeilijkheden en de tekortkomingen van de EU-verkiezingswaarnemingsmissies en de noodzaak deze missies te hervormen heel belangrijk.


– (RO) In dem zur Debatte stehenden Bericht werden verschiedene Probleme aufgedeckt, vor denen die Mitgliedstaaten in diesem Bereich stehen.

– (RO) Het hier besproken verslag legt een aantal problemen bloot die zich op dit terrein in de lidstaten voordoen.


Der Bericht der Forumgruppe sowie der IOSCO-Bericht und die IOSCO-Grundsatzerklärung haben dazu beigetragen, der Debatte der Aufsichtsbehörden über Finanzanalysten eine Form zu geben.

Het verslag van de Forumgroep en het verslag en de beginselverklaring van de IOSCO hebben mede vorm gegeven aan de discussie tussen toezichthouders over financiële analisten.


Die Debatte gestattete es außerdem, die zentralen Fragen aufzulisten, auf die der dritte Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt eine Antwort geben muss.

Het debat heeft het ook mogelijk gemaakt om een lijst van sleutelvragen op te stellen die moeten worden beantwoord in het derde verslag over de economische en sociale cohesie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' debatte stehenden berichte geben' ->

Date index: 2024-05-25
w