Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts
PPR
Stoffe

Vertaling van " bestreitung ihres " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts

middelen van bestaan


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
fordert nachdrücklich, dass sich die NAFSN auf die Bekämpfung der Landnahme konzentriert, die eine Verletzung der Menschenrechte darstellt, weil damit den Gemeinschaften vor Ort Land weggenommen wird, auf das diese zur Erzeugung ihrer Nahrungsmittel und Ernährung ihrer Familien angewiesen sind; erinnert daran, dass in mehreren Entwicklungsländern die Landnahme zu einer Abwanderung der Bevölkerung geführt hat, wodurch die Menschen ihre Wohnung, ihre Arbeit und die Mittel für die Bestreitung ihres Lebensunterhalts verloren haben.

roept de NAFSN op zich te richten op de strijd tegen landroof, waarmee de mensenrechten worden geschonden doordat de plaatselijke gemeenschappen land wordt ontnomen waarvan ze afhankelijk zijn om hun voedsel te produceren en hun gezinnen te voeden; wijst erop dat landroof er in verschillende ontwikkelingslanden toe heeft geleid dat mensen hun werk en bestaansmiddelen zijn kwijtgeraakt en hun huizen moesten verlaten.


Abweichend von Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c sind die Inhaber dieser Dokumente von dem Nachweis befreit, dass sie über ausreichende Mittel zur Bestreitung ihres Lebensunterhalts verfügen.

In afwijking van artikel 6, lid 1, onder c), zijn de houders van genoemde documenten vrijgesteld van de verplichting om aan te tonen dat zij over voldoende middelen van bestaan beschikken.


Abweichend von Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c sind die Inhaber dieser Dokumente von dem Nachweis befreit, dass sie über ausreichende Mittel zur Bestreitung ihres Lebensunterhalts verfügen.

In afwijking van artikel 6, lid 1, onder c), zijn de houders van genoemde documenten vrijgesteld van de verplichting om aan te tonen dat zij over voldoende middelen van bestaan beschikken.


Abweichend von Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c sind die Inhaber dieser Dokumente von dem Nachweis befreit, dass sie über ausreichende Mittel zur Bestreitung ihres Lebensunterhalts verfügen.

In afwijking van artikel 5, lid 1, onder c), zijn de houders van genoemde documenten vrijgesteld van de verplichting om aan te tonen dat zij over voldoende middelen van bestaan beschikken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach dem Einwanderungsgesetz müssen Ausländer, um in die Republik Lettland einreisen und sich dort aufhalten zu dürfen, nachweisen, dass sie über die notwendigen Mittel zur Bestreitung ihres Lebensunterhalts verfügen.

Overeenkomstig de Immigratiewet kan een vreemdeling alleen de Republiek Letland binnenkomen en er verblijven indien hij bewijst over voldoende middelen van bestaan te beschikken.


Für ausländische Staatsangehörige, die in die EU einreisen und sich dort maximal drei Monate aufhalten wollen, genügt es nicht, im Besitz der erforderlichen Dokumente zu sein und die Behörden davon zu überzeugen, dass ihre Einreise legalen Zwecken dient und sie über ausreichende Mittel zur Bestreitung ihres Lebensunterhalts verfügen, es genügt nicht, wenn sie ihnen ausführliche Informationen darüber geben, wo und wie sie wohnen werden; sie dürfen darüber hinaus „nicht im Schengener Informationssystem zur Einreiseverweigerung ausgeschrieben sein“ und „keine Gefahr für die öffentliche Ordnung, die innere Sicherheit, die öffentliche Gesund ...[+++]

Als een buitenlander in de EU wil verblijven voor hoogstens drie maanden, volstaat het niet dat hij of zij de noodzakelijke documenten heeft, de autoriteiten kan overtuigen van zijn of haar legale redenen, kan aantonen over voldoende financiële middelen te beschikken om in de levensbehoeften te voorzien gedurende die periode en gedetailleerde inlichtingen geeft over waar en hoe hij woont. Hij of zij mag ook niet een onderdaan van een derde land zijn “die (...) gesignaleerd staat in het Schengeninformatiesysteem”, en mag niet “worden beschouwd als een bedreiging van de openbare orde, de binnenlandse veiligheid, de volksgezondheid of de in ...[+++]


Damit ermittelt werden kann, ob ein Ausländer über ausreichende Mittel zur Bestreitung seines Lebensunterhalts verfügt, hat das Ministerium für soziale Sicherheit und Arbeit als angemessene Geldbeträge je 24 Stunden, über die ein Ausländer verfügen muss, folgende Beträge festgelegt: 550 LTL für Ausländer, die einen Aufenthaltstitel für die Republik Litauen beantragen, und 275 LTL für ihre Familienangehörigen unter 18 Jahren.

Teneinde te bepalen of een vreemdeling over voldoende bestaansmiddelen beschikt, heeft het ministerie van Sociale Zekerheid en Arbeid het bedrag aan financiële middelen per periode van 24 uur waarover een vreemdeling moet beschikken, als volgt vastgesteld: 550 LTL voor een vreemdeling die een verblijfsvergunning voor de Litouwse Republiek aanvraagt en 275 LTL voor zijn gezinsleden die jonger zijn dan 18 jaar.


Gemäß § 41 Abs. 2 des Fremdengesetzes sind Fremde bei der Grenzkontrolle zurückzuweisen, wenn sie keinen Wohnsitz im Inland haben und nicht über die Mittel zur Bestreitung der Kosten ihres Aufenthalts und ihrer Wiederausreise verfügen.

Overeenkomstig artikel 42, lid 2, van de Vreemdelingenwet dienen vreemdelingen bij een grenscontrole te worden teruggewezen, indien zij geen woonplaats op het Oostenrijkse grondgebied hebben en niet over de middelen ter bestrijding van de kosten voor levensonderhoud en voor hun terugreis beschikken.


Die traditionellen Eigenmittel - ebenso wie die MwSt.- und BSP-Eigenmittel als vierte Eigenmittelquelle - werden ihr bereitgestellt, damit sie über die notwendigen finanziellen Mittel für die Bestreitung der Ausgaben verfügt, die sich aus der Ausführung der auf Gemeinschaftsebene beschlossenen Haushaltsverpflichtungen ergeben.

De traditionele eigen middelen worden, evenals de BTW-middelen en de vierde bron (BNP), ter beschikking van de Commissie gesteld om haar de nodige financiële middelen te verschaffen voor het betalen van de uitgaven die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van de op communautair niveau besliste budgettaire verplichtingen.


Die traditionellen Eigenmittel - ebenso wie die MwSt.- und BSP-Eigenmittel als vierte Eigenmittelquelle - werden ihr bereitgestellt, damit sie über die notwendigen finanziellen Mittel für die Bestreitung der Ausgaben verfügt, die sich aus der Ausführung der auf Gemeinschaftsebene beschlossenen Haushaltsverpflichtungen ergeben.

De traditionele eigen middelen worden, evenals de BTW-middelen en de vierde bron (BNP), ter beschikking van de Commissie gesteld om haar de nodige financiële middelen te verschaffen voor het betalen van de uitgaven die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van de op communautair niveau besliste budgettaire verplichtingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bestreitung ihres' ->

Date index: 2023-08-30
w