Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstattung
Berichterstattung
Berichterstattung in den Medien
Berichterstattungssoftware entwickeln
Eignungsliste
Finanzielle Berichterstattung
Geeignete Grundierung wählen
Geeigneten Grundanstrich wählen
MRV
Maschine mit geeigneten Werkzeugen versorgen
Software für Berichterstattung entwickeln
Verpflichtung zur Wahl eines geeigneten Mittels
Verzeichnis der geeigneten Bewerber

Traduction de « berichterstattung geeigneten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichterstattung | Berichterstattung in den Medien

verslaggeving in de media


Messung, Berichterstattung und Überprüfung | Überwachung, Berichterstattung und Überprüfung | MRV [Abbr.]

monitoring, rapportage en verificatie


Verpflichtung zur Wahl eines geeigneten Mittels

inspanningsverbintenis


Maschine mit geeigneten Werkzeugen versorgen

machine met passende hulpmiddelen leveren


geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen

juiste primer kiezen


Eignungsliste | Verzeichnis der geeigneten Bewerber

lijst van geschikte kandidaten | lijst van geschikte sollicitanten


finanzielle Berichterstattung

financiële verslaggeving




Berichterstattung (nom féminin)

rapportering (nom féminin)


Berichterstattungssoftware entwickeln | Software für Berichterstattung entwickeln

reportingsoftware ontwikkelen | rapportagesoftware ontwikkelen | rapporteringssoftware ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"In Anwendung von Artikel 21 § 3 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplans, der Buchführung und der Berichterstattung der wallonischen öffentlichen Verwaltungseinheiten wird dem Verwalter der Streitsachen die Vollmacht erteilt, vor Gericht aufzutreten, ein Urteil anzuerkennen, Berufung oder sämtliche geeigneten Rechtsmittel einzulegen, die im Rahmen jedes Streitfalls in Bezug auf Angelegenheiten, die zu seiner Führung gehören, angebracht sind".

"Overeenkomstig artikel 21, § 3, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, van de boekhouding en de rapportage van de Waalse overheidsbestuurseenheden krijgen de beheerder van de geschillen een delegatie om in rechte op te treden, in een vonnis te berusten, een beroep in te dienen of ieder gepast rechtsmiddel in te zetten in het kader van alle betwistingen betreffende aangelegenheden die tot zijn beheer behoren".


Außerdem sollte das gemeinsame Unternehmen relevante Daten unter anderem zu Vorschlägen, Bewerbern, Finanzhilfen und Teilnehmern in einem geeigneten Format und in Zeitabständen, die mit den Berichtspflichten der Kommission vereinbar sind, im Hinblick auf die Aufnahme in die von der Kommission verwalteten elektronischen Berichterstattungs- und Verbreitungssysteme des Rahmenprogramms „Horizont 2020“ verfügbar machen.

Voorts moeten relevante gegevens over onder meer voorstellen, aanvragers, subsidies en deelnemers ter beschikking worden gesteld van de gemeenschappelijke onderneming, opdat zij in de door de Commissie voor Horizon 2020 beheerde elektronische systemen voor rapportage en verspreiding kunnen worden opgenomen, in een gepast formaat en volgens de periodiciteit overeenkomstig de rapportageverplichtingen van de Commissie.


8. weist darauf hin, dass der Grundsatz der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung von wesentlicher Bedeutung ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher mit Nachdruck auf, dafür zu sorgen, dass die Menschenrechte im Rahmen aller mit Entwicklungsländern abgeschlossenen Abkommen und Änderungen dieser Abkommen durch verbindliche und nicht verhandelbare Menschenrechtsklauseln tatsächlich geschützt werden; empfiehlt ein Verfahren für eine Anhörung der Parteien, in dem die politischen und rechtlichen Mechanismen festgelegt werden, die im Fall eines Antrags auf Aussetzung der bilateralen Zusammenarbeit greifen sollen, das aber auch ein Frühwarnsystem und -verfahren zur schriftlichen Fixierung und für Bewertungen vorsieht; v ...[+++]

8. herinnert aan het essentiële belang van het beginsel van beleidscoherentie voor ontwikkeling; doet een dringend beroep op de Commissie en de lidstaten om ervoor te zorgen dat de mensenrechten binnen het kader van elke afgesloten of herziene overeenkomst met ontwikkelingslanden daadwerkelijk worden beschermd, door middel van bindende mensenrechtenclausules; doet de aanbeveling om een raadplegingsprocedure tussen de partijen in te voeren waarin de politieke en juridische mechanismen worden vastgelegd die moeten worden gebruikt bij een verzoek om opschorting van bilaterale samenwerking, maar ook een waarschuwingsmechanisme en -proces voor beschrijvings- en evaluatiedoeleinden; staat erop dat de Commissie handels- en investeringsovereenko ...[+++]


2. fordert ein Wiederaufgreifen des Vorschlags zur Einführung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage (GKKB) und verlangt, dass diese vollständig umgesetzt wird, und zwar auf der Grundlage einer umfassenden Folgenabschätzungen und unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips und zusammen mit geeigneten Instrumenten zur Verhinderung ihres Missbrauchs; ist der Auffassung, dass die GKKB keine unnötige bürokratische Belastung und Compliance-Kosten verursachen und zwischen nationalen Systemen bestehende Schlupflöcher schließen sollte; ist ferner der Auffassung, dass die GKKB mit der Einführung einer öffentlichen und länderspe ...[+++]

2. dringt erop aan de regeling voor een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag (CCCTB) nieuw leven in te blazen en volledig ten uitvoer te leggen, uitgaande van een alomvattende effectbeoordeling en met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, in combinatie met passende instrumenten ter voorkoming van misbruik ervan; is van oordeel dat bij de CCCTB-regeling onnodige administratieve lasten en nalevingskosten moeten worden vermeden, en dat de regeling ertoe moet bijdragen dat de nationale systemen op elkaar aansluiten; is verder de mening toegedaan dat de CCCTB-regeling moet leiden tot de introductie van een publiek en transparant landenspecifiek ra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. betont, dass zwar über wiederholte Verstöße gegen Kernarbeitsnormen in mehreren Staaten mit APS-Plus-Status berichtet wurde, dies jedoch nicht zur Aussetzung ihrer Präferenzbehandlung geführt hat, was dem Grundsatz der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung widerspricht; fordert daher nachdrücklich, dass die APS-Plus-Regelung, die mit einem geeigneten und transparenten Mechanismus der Berichterstattung und der Finanzierung des zivilgesellschaftlichen Kontrollmechanismus einhergehen muss, künftig wirklich umgesetzt wird; hält es für bedauerlich, dass in den Handels ...[+++]

15. benadrukt dat melding is gemaakt van herhaalde schendingen van fundamentele arbeidsnormen in een aantal landen met SAP plus-status, maar dat dit niet tot schorsing van preferenties geleid heeft, hetgeen in tegenspraak is met het beginsel van de beleidscoherentie voor ontwikkeling; roept dan ook op tot de daadwerkelijke handhaving van de SAP plus-regeling, die ten uitvoer moet worden gelegd in combinatie met een geschikt en transparant rapportagemechanisme en voldoende middelen voor toezicht door het maatschappelijk middenveld; betreurt eveneens dat de preferentiële handelsovereenkomsten van de EU niet voorzien in daadwerkelijke han ...[+++]


Außerdem sollte das Gemeinsame Unternehmen „Brennstoffzellen und Wasserstoff 2“ relevante Daten unter anderem zu Vorschlägen, Bewerbern, Finanzhilfen und Teilnehmern in einem geeigneten Format und in Zeitabständen, die mit den Berichtspflichten der Kommission vereinbar sind, im Hinblick auf die Aufnahme in die von der Kommission verwalteten elektronischen Berichterstattungs- und Verbreitungssysteme von „Horizont 2020“ verfügbar machen.

Voorts dienen relevante gegevens betreffende, onder andere, voorstellen, aanvragers, subsidies en deelnemers door de Gemeenschappelijke Onderneming FCH 2 in een passende vorm en met de regelmaat van de rapportageverplichtingen van de Commissie beschikbaar te worden gesteld met het oog op opneming in de door de Commissie beheerde elektronische rapportage- en verspreidingssystemen van Horizon 2020.


Außerdem sollte das gemeinsame Unternehmen SESAR relevante Daten unter anderem zu Vorschlägen, Bewerbern, Finanzhilfen und Teilnehmern in einem geeigneten Format und in Zeitabständen, die mit den Berichtspflichten der Kommission vereinbar sind, im Hinblick auf die Aufnahme in die von der Kommission verwalteten elektronischen Berichterstattungs- und Verbreitungssysteme von „Horizont 2020“ verfügbar machen.

Voorts moeten relevante gegevens over onder meer voorstellen, aanvragers, subsidies en deelnemers ter beschikking worden gesteld van de gemeenschappelijke onderneming Sesar, opdat zij in de door de Commissie voor Horizon 2020 beheerde elektronische systemen voor rapportage en verspreiding kunnen worden opgenomen, in een gepast formaat en volgens de periodiciteit overeenkomstig de rapportageverplichtingen van de Commissie.


(1) Die zuständige Behörde trägt dafür Sorge, dass bei der Durchführung der Informations- und Publizitätsmaßnahmen eine möglichst umfassende Berichterstattung in den Medien angestrebt wird und verschiedene Kommunikationsformen und -verfahren auf der geeigneten Gebietsebene genutzt werden.

1. De verantwoordelijke instantie draagt er zorg voor dat de voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen worden uitgevoerd, waarbij naar een zo groot mogelijke mediadekking wordt gestreefd met gebruikmaking van geschikte communicatievormen en -methoden op het passende territoriale niveau.


regelmäßige Berichterstattung auf allen geeigneten Ebenen über die Effizienz und Wirksamkeit der internen Kontrollen:

Regelmatige verslaglegging op alle noodzakelijke niveaus over de doeltreffendheid en de efficiëntie van de interne controle


Für die Zwecke von Artikel 51 Absatz 2 Buchstabe c der Grundverordnung sorgt die Verwaltungsbehörde dafür, dass die Informations- und Publizitätsmaßnahmen für die Öffentlichkeit durchgeführt werden und dabei eine möglichst umfassende Berichterstattung in den Medien unter Nutzung verschiedenartiger Kommunikationsformen und -verfahren auf der geeigneten Gebietsebene angestrebt wird.

Voor de toepassing van artikel 51, lid 2, onder c), van de basisverordening garandeert de beheersautoriteit dat de voorlichtings en -publiciteitsmaatregelen voor het publiek worden uitgevoerd en dat daarbij wordt gestreefd naar een zo groot mogelijke mediadekking, waarbij gebruik wordt gemaakt van diverse communicatievormen en -methoden op het passende territoriale niveau.


w