Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befriedigung
Befriedigung
Befriedigung der Bedürfnisse des Haushalts
Grundlegend
Grundlegende Anforderung
Grundlegende arbeitsrechtliche Regeln
Grundlegende soziale Standards
Rangentsprechende Befriedigung der Gläubiger
Sozialklausel

Traduction de « befriedigung grundlegender » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialklausel [ grundlegende arbeitsrechtliche Regeln | grundlegende soziale Standards ]

sociale clausule [ sociale grondregels ]






Befriedigung der Bedürfnisse des Haushalts

behoeften van de gezinshuishouding


anteilmässige Befriedigung der nichtbevorrechtigten Gläubiger

pondspondsgewijze voldoening van de concurrente schuldeisers


rangentsprechende Befriedigung der Gläubiger

de schuldeisers naar hun rang voldoen






Kinder bei der Entwicklung grundlegender individueller Fähigkeiten unterstützen

kinderen bijstaan bij de ontwikkeling van fundamentele persoonlijke vaardigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig muss die Forschung einen Beitrag zur Befriedigung grundlegender Bedürfnisse leisten, die für eine nachhaltige Entwicklung und für die Partner in Europa, im Mittelmeerraum und auf dem Balkan von größter Bedeutung sind (z. B. integrierte Wasserbewirtschaftung, Landwirtschaft und Agrarindustrie, Gesundheit und Umweltschutz, Erdbebenforschung, Energie und Transport, Bewahrung des kulturellen Erbes, digitale Kluft).

Tegelijkertijd dient het onderzoek gericht te zijn op fundamentele behoeften van prioritair belang voor de duurzame ontwikkeling van de partnerlanden in Europa, in het Middellandse-Zeegebied en op de Balkan (bijv. geïntegreerd waterbeheer, landbouw en agro-industrie, gezondheidszorg, milieubescherming, seismologie, energie en vervoer, behoud van het cultureel erfgoed, en de digitale kloof).


Nachhaltige Entwicklung, d.h. eine Entwicklung, die den Erfordernissen der Gegenwart gerecht wird, ohne die Möglichkeiten künftiger Generationen zur Befriedigung ihrer eigenen Bedürfnisse zu beeinträchtigen, ist ein grundlegendes Ziel der Europäischen Union (EU).

Duurzame ontwikkeling - een ontwikkeling die voorziet in de huidige behoeften zonder een wissel te trekken op de toekomst van de komende generaties - behoort tot de kern van de doelstellingen van de Europese Unie (EU).


Die einzigartige Bedeutung der Wasserversorgungs- und Abwasserentsorgungsdienstleistungen für die Befriedigung grundlegender Bedürfnisse der Bevölkerung wird durchgehend im EU-Recht anerkannt.

In EU-wetgeving wordt consequent de unieke aard erkend van water en sanitaire voorzieningen als basisbehoefte van de bevolking.


Wie bereits erwähnt werden die Besonderheit der Wasserversorgung und Abwasserentsorgung und ihre Bedeutung für die Befriedigung grundlegender Bedürfnisse der Bevölkerung durchgehend in den EU-Binnenmarktvorschriften anerkannt.

Zoals reeds werd gezegd, worden in EU-wetgeving betreffende de interne markt consequent de specificiteit en het belang erkend van water en sanitaire voorzieningen als basisbehoefte van de bevolking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Besonderheit der Wasserversorgung und Abwasserentsorgung und ihre Bedeutung für die Befriedigung grundlegender Bedürfnisse der Bevölkerung werden durchgehend im EU-Recht anerkannt.

De EU-wetgeving erkent consequent de specificiteit van water en sanitaire voorzieningen en het belang ervan als basisbehoefte van de bevolking.


Ohne Einkommen und Zugehörigkeit zu einem System der sozialen Sicherheit haben Schwarzarbeiter Schwierigkeiten bei der Familien- und Zukunftsplanung, da die Befriedigung grundlegender Bedürfnisse, wie das Finden von Wohnraum, erschwert wird.

Zonder inkomsten en sociale zekerheid is het voor zwartwerkers moeilijk een gezin en hun toekomst te plannen, omdat zij niet in hun basisbehoeften, zoals huisvesting, kunnen voorzien.


B. in der Erwägung, dass die Grenzübergänge nach und aus dem Gaza-Streifen seit 18 Monaten geschlossen sind; in der Erwägung, dass die Restriktionen bezüglich des freien Personen- und Warenverkehrs die Auslieferung der humanitären Hilfe und die Unterstützung der Bevölkerung behindern; in der Erwägung, dass die für den Gaza-Streifen zugelassenen Waren zur Befriedigung grundlegender humanitärer Bedürfnisse mengenmäßig nicht ausreichen,

B. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook al sinds achttien maanden gesloten zijn, dat het embargo op het personen- en goederenverkeer de levering van humanitaire hulp aan de bevolking verhindert en dat de hoeveelheid goederen die in de Gazastrook wordt binnengelaten, onvoldoende is om in de humanitaire basisbehoeften te voorzien,


B. in der Erwägung, dass die Grenzübergänge in den und aus dem Gaza-Streifen seit 18 Monaten geschlossen sind; in der Erwägung, dass die Restriktionen bezüglich des freien Personen- und Warenverkehrs die Auslieferung der humanitären Hilfe an die Bevölkerung behindern; in der Erwägung, dass die für den Gaza-Streifen zugelassenen Waren nicht einmal zur Befriedigung grundlegender humanitärer Bedürfnisse mengenmäßig ausreichen,

B. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook al sinds achttien maanden gesloten zijn, dat het embargo op het personen- en goederenverkeer de levering van humanitaire hulp aan de bevolking verhindert en dat de hoeveelheid goederen die in de Gazastrook wordt binnengelaten, onvoldoende is om zelfs maar in de humanitaire basisbehoeften te voorzien,


48. unterstreicht, dass die Energie als ein Querschnittsthema mit einem hohen Entwicklungspotential, vor allem für die Bekämpfung der Armut, betrachtet werden muss, da die Energieversorgung für die Befriedigung grundlegender Bedürfnisse wie Zugang zu sauberem Wasser, Beleuchtung, Kochen, Gesundheitsdienste und Bildung eine unerlässliche Voraussetzung ist; fordert die Kommission deshalb auf, die Formulierung einer kohärenten und vernünftigen Energiestrategie in den Entwicklungsländern zu unterstützen, die den erneuerbaren Energiequellen und der Energieeinsparung Priorität einräumt, um eine weitere Zunahme der CO2-Emissionen zu vermeiden, ...[+++]

48. onderstreept dat het punt energie beschouwd moet worden als een interdisciplinair element met een hoog ontwikkelingspotentieel, vooral voor de armoedebestrijding, aangezien de beschikbaarheid van energiediensten absoluut noodzakelijk is om aan basisbehoeften te voldoen, zoals de toegang tot schoon water, verlichting van huizen, koken, gezondheidsdiensten en opleiding; roept de Commissie daarom ertoe op om steun te geven aan de opstelling van een coherente en weldoordachte energiestrategie in ontwikkelingslanden waarbij prioriteit wordt ingeruimd voor hernieuwbare energiebronnen alsmede energiebesparingen, om een verdere toeneming va ...[+++]


3. Der Rat nimmt mit Befriedigung die 1995 unternommenen und gegenwärtig intensiv fortgesetzten Bemühungen der Kommission um eine Reform der Bewirtschaftung der Kassenbestände der Gemeinschaft zur Kenntnis, die in erster Linie bezweckt, ihre Finanzverfahren und die Organisation ihrer Finanzdienste zu rationalisieren und zu modernisieren sowie ihre bisherige Haushaltsführung grundlegend zu überprüfen und gegebenenfalls Anpassungen an den derzeitigen Rahmenbestimmungen vorzuschlagen.

3. De Raad spreekt ten aanzien van de Commissie zijn voldoening uit over inspanningen die zij zich in 1995 heeft getroost en die zij energiek voortzet in het kader van een hervorming van het financieel beheer van de gelden van de Gemeenschap die in de eerste plaats gericht is op rationalisering en modernisering van haar financiële procedures en de organisatie van haar financiële diensten alsmede op een grondige herziening van haar cultuur inzake financieel beheer, hetgeen indien nodig kan uitmonden in voorstellen tot aanpassing van het huidige regelgevingskader.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' befriedigung grundlegender' ->

Date index: 2022-04-12
w