Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Aussprache
Gemeinsame Aussprache
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Schluss der Aussprache
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Traduction de « aussprache steht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]




Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist zudem wichtig, darauf hinzuweisen, dass es sich bei dem Text, der heute zur Aussprache steht, allein um einen Gesetzentwurf handelt, der von einigen Abgeordneten des litauischen Parlaments vorgelegt wurde.

Het is ook belangrijk dat wordt benadrukt dat de tekst waar we ons vandaag over buigen, in dit stadium slechts ontwerpwetgeving is die is ingediend door enkele leden van het Litouwse parlement.


Herr Kommissar, ich schließe mit dem, was natürlich das Hauptthema ist, das hinter dieser Aussprache steht: Teilt die Europäische Kommission unsere Ansicht, dass der Kartoffelstärkesektor eine bedeutende Rolle in einer bio-orientierten Wirtschaft spielen könnte und dass es daher Sinn machen würde, diesen Sektor beim Übergang, wenn auch nur befristet, zu unterstützen?

Tot slot, mijnheer de commissaris, en dat is natuurlijk de hoofdvraag achter deze hele discussie: deelt de Europese Commissie onze mening dat de aardappelzetmeelsector een belangrijke rol kan spelen in een bio-based economy en dat het dus de moeite waard is om deze sector tijdelijk en budgetneutraal te helpen om deze overstap ook te maken?


Obwohl dieses Thema nicht im Mittelpunkt der heutigen Aussprache steht, sei doch daran erinnert, dass die Europäische Union der weltweit größte Importeur von Rohtabak ist und über 70 % ihres Bedarfs in Drittländern deckt, was Tabak zugute kommt, der häufig in Gebieten erzeugt wird, in denen die Erzeugung einer weniger strengen Kontrolle unterliegt als in Europa, was vor allem für Brasilien, Malawi, Argentinien, Indonesien, Simbabwe, Indien und China gilt.

Hoewel dit onderwerp niet centraal staat in het debat van vandaag, moeten we toch niet vergeten dat de Europese Unie de grootste importeur van ruwe tabak ter wereld is en zeventig procent van haar behoefte betrekt uit derde landen als Brazilië, Malawi, Argentinië, Indonesië, Zimbabwe, India en China, waar de tabaksteelt veelal aan minder scherpe controles onderhevig is dan in Europa.


Im Mittelpunkt dieser Aussprache steht daher Ziffer 37.

Centraal in dit debat staat daarom paragraaf 37.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich danke Frau Ferrero-Waldner und dem Kollegen Salafranca Sánchez-Neyra, der von unserer Fraktion unterstützt wurde und dessen Arbeit heute im Mittelpunkt unserer Aussprache steht und unsere Anerkennung findet.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik bedank de Commissie en de heer Salafranca Sánchez-Neyra.


Daw Aung San Suu Kyi steht weiterhin unter Hausarrest, die Nationale Liga für Demokratie sieht sich fortgesetzten Schikanen ausgesetzt und eine ernsthafte offene Aussprache im Nationalkonvent wird unterbunden.

Daw Aung San Suu Kyi blijft onder huisarrest, de Nationale Liga voor Democratie wordt nog voortdurend lastiggevallen en de nationale conventie heeft geen echt open debat toegelaten.


Die Mitteilung der Kommission kann als Ausgangspunkt für den Beginn der Aussprache betrachtet werden, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Frage, welche Fortschritte auf dem Weg zur Verwirklichung dieser fünf Ziele erreicht wurden, als ein Aspekt bei der jährlichen Überprüfung der EG-Strategie für nachhaltige Entwicklung auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates zur Debatte steht.

De mededeling van de Commissie kan beschouwd worden als uitgangspunt voor het op gang brengen van het debat, ermee rekening houdend dat de vorderingen bij het verwezenlijken van deze vijf doelstellingen een onderdeel zijn van de strategie voor duurzame ontwikkeling van de EG, die jaarlijks tijdens de voorjaarbijeenkomst van de Europese Raad wordt geëvalueerd.


Die Aussprache des Rates stützte sich auf einen Text, der sich aus den Beratungen in den Vorbereitungsgremien ergeben hat und Teil eines Gesamtpakets ist, zu dem auch das Dossier "Arbeitszeitgestaltung" gehört, das ebenfalls auf der Tagesordnung dieser Ratstagung steht.

Het debat in de Raad was gebaseerd op een tekst die het resultaat is van de besprekingen in de voorbereidende instanties en die deel uitmaakt van een totaalpakket met daarin begrepen het dossier van de arbeidstijd, dat ook op de agenda van de Raadszitting van vandaag stond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aussprache steht' ->

Date index: 2023-02-12
w