Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Adoptivfamilie
Annahme
Annahme an Kindes Statt
Annahme der Tagesordnung
Annahme der vorläufigen Tagesordnung
Annahme einer Erbschaft
Annahme einer Verpflichtung
Annahme eines Vermächtnisses
Annahme eines Übereinkommens
Annahme unter Vorbehalt der Inventarerrichtung
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Annahme-Urkunde
Erbschaftsannahme

Vertaling van " annahme rechtsverbindlicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Annahme der Tagesordnung | Annahme der vorläufigen Tagesordnung

goedkeuring van de voorlopige agenda


Annahme einer Erbschaft | Annahme eines Vermächtnisses | Erbschaftsannahme

aanvaarding van een erfenis | aanvaarding van een nalatenschap


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


Annahme eines Übereinkommens

goedkeuring van een overeenkomst ?




Annahme unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving


Annahme einer Verpflichtung

aanvaarding van een verbintenis


Annahme einer Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving




Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach der Annahme rechtsverbindlicher nationaler Ziele beschleunigte sich das Wachstum bei den erneuerbaren Energien, allerdings muss dieses im Durchschnitt 6,3 % pro Jahr betragen, damit das Gesamtziel für 2020 erreicht wird.

De groei is verder gestegen met de invoering van juridisch bindende nationale streefwaarden, maar hij moet gemiddeld 6,3 % per jaar bedragen om te voldoen aan de algemene streefwaarde voor 2020.


Nach der Annahme des Übereinkommens von Paris im Dezember 2015 konnte aufgrund der zügigen Ratifizierung durch die EU das erste universelle, rechtsverbindliche internationale Klimaschutzabkommen am 4. November 2016 in Kraft treten.

Na de ondertekening van de Overeenkomst van Parijs in december 2015 heeft de snelle ratificatie door de EU ervoor gezorgd dat het eerste universele, juridisch bindende mondiale klimaatakkoord ooit op 4 november 2016 in werking kon treden.


Über den verbindlichen oder unverbindlichen Charakter einer Maßnahme muss auf der Grundlage von deren Art und Inhalt entschieden werden; nach Artikel 290 AEUV kann nur die Befugnis zur Annahme rechtsverbindlicher Maßnahmen übertragen werden.

Of een maatregel een bindend of niet-bindend karakter moet krijgen, moet beslist worden op basis van de aard en inhoud van de maatregel; alleen de bevoegdheid om bindende maatregelen vast te stellen mag worden gedelegeerd uit hoofde van artikel 290 VWEU.


- Über den verbindlichen oder unverbindlichen Charakter einer Maßnahme muss auf der Grundlage von deren Art und Inhalt entschieden werden; nach Artikel 290 AEUV kann nur die Befugnis zur Annahme rechtsverbindlicher Maßnahmen übertragen werden.

- Of een maatregel een bindend of niet-bindend karakter moet krijgen, moet beslist worden op basis van de aard en inhoud van de maatregel; alleen de bevoegdheid om bindende maatregelen vast te stellen mag worden gedelegeerd uit hoofde van artikel 290 VWEU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird der Annahme rechtsverbindlicher Maßnahmen für den grenzüberschreitenden Informationsaustausch im Bereich der Straßenverkehrssicherheit (2008 vorgeschlagene Richtlinie) Vorrang einräumen, damit Verstöße von Ausländern (Nichtanlegen des Sicherheitsgurts, Geschwindigkeitsüberschreitungen, Alkohol am Steuer und Überfahren einer roten Ampel) besser festgestellt und geahndet werden können.

De Commissie zal prioritair juridisch bindende maatregelen opstellen betreffende de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie inzake verkeersveiligheid (in 2008 voorgestelde richtlijn) met het oog op de identificatie en sanctionering van buitenlandse overtreders voor het niet dragen van de veiligheidsgordel, snelheidsovertredingen, rijden onder invloed en het negeren van verkeerslichten.


- Annahme rechtsverbindlicher Betriebssicherheitsregeln auf Vorschlag der Kommission.

· op voorstel van de Europese Commissie, moeten juridisch bindende operationele veiligheidsvoorschriften worden goedgekeurd.


Es stimmt, dass auf internationaler Ebene keine Bereitschaft zu Verhandlungen und zur Annahme rechtsverbindlicher multilateraler Nichtverbreitungsübereinkünfte besteht.

Het klopt dat het internationale klimaat niet gunstig is voor onderhandelingen over en het invoeren van multilaterale ontwapeningsinstrumenten die juridisch bindend zijn, maar dat mag ons er niet van weerhouden om de controles op de wapenuitvoer te versterken.


8. stellt fest, dass im Laufe der Verhandlungen über ein internationales Instrument zur Identifizierung und Rückverfolgung von Waffen sichtbare Fortschritte erreicht wurden; bedauert jedoch, dass die teilnehmenden Länder über die Art des Instruments geteilter Meinung sind; unterstützt nachdrücklich die Annahme rechtsverbindlicher Instrumente;

8. merkt op dat er in de loop van de onderhandelingen over de sluiting van een internationaal instrument voor de identificatie en opsporing van wapens zichtbare vooruitgang is geboekt, maar betreurt het dat de deelnemende landen verdeeld zijn over de aard van het overeen te komen instrument; betuigt zijn krachtige steun voor de sluiting van wettelijk bindende instrumenten;


Außerdem hat sich die Gemeinschaft verpflichtet, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um dieses Übereinkommen zu ratifizieren, was die Annahme rechtsverbindlicher Maßnahmen impliziert.

Bovendien heeft de Gemeenschap zich ertoe verbonden de nodige maatregelen te treffen om dit Verdrag te ratificeren, hetgeen de aanneming betekent van juridisch bindende maatregelen.


Die Kommission bleibt jedoch bei ihrer Überzeugung, dass ein rechtsverbindliches Konsultationskonzept aus zwei Gründen zu vermeiden ist: Erstens muss eine klare Trennlinie zwischen Konsultationen, die auf eigene Initiative der Kommission vor Annahme eines Vorschlags eingeleitet werden, und dem sich anschließenden formellen und verbindlichen Beschlussfassungsprozess entsprechend den Verträgen gezogen werden.

De Commissie is echter om twee redenen nog steeds van oordeel dat een juridisch bindende benadering moet worden vermeden: in de eerste plaats moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen de op initiatief van de Commissie voor de goedkeuring van een voorstel op gang gebrachte raadpleging en het formele en verplichte besluitvormingsproces dat overeenkomstig de Verdragen daarop volgt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' annahme rechtsverbindlicher' ->

Date index: 2023-05-03
w