Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « allgemeinen zufriedenheit aller beteiligten » (Allemand → Néerlandais) :

34. fordert die Kommission auf, die Ergebnisse der Arbeit der europäischen Bürgerinitiative „Right2Water“ ernst zu nehmen und dafür zu sorgen, dass deren Vorschläge zur allgemeinen Zufriedenheit aller Beteiligten und insbesondere der EU-Bürger umgesetzt werden;

34. dringt er bij de Commissie op aan de uitkomsten van het Europese burgerinitiatief "Right2Water" serieus te nemen en ervoor te zorgen dat de voorstellen naar aanleiding van dit initiatief naar tevredenheid van alle betrokkenen, en in het bijzonder de Europese burgers, ten uitvoer worden gelegd;


Eine öffentlich-private Partnerschaft aller Beteiligten (Behörden aller Ebenen, Träger der allgemeinen und beruflichen Bildung, Sozialpartner, Unternehmen, NRO, private Arbeitsvermittlungen) könnte zur Wirksamkeit aktiver Arbeitsmarktmaßnahmen beitragen.

Publiek-private partnerschappen van alle betrokken partijen (overheden op alle niveaus, aanbieders van onderwijs en opleidingen, sociale partners, bedrijven, ngo's, particuliere arbeidsbemiddelingsdiensten) zouden kunnen bijdragen tot de effectiviteit van actief arbeidsmarktbeleid.


- den strategischen Rahmen für die Zusammenarbeit in der allgemeinen und beruflichen Bildung unter Einbeziehung aller Beteiligten zu mobilisieren.

- een sterke impuls geven aan het strategisch kader voor samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding, en daarbij alle relevante partijen betrekken.


eine Beschreibung der allgemeinen Vorkehrungen zur Reaktion auf schwere Unfälle, einschließlich der Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten aller Beteiligten und der für die Aufrechterhaltung dieser Vorkehrungen verantwortlichen Stellen.

een beschrijving van de algemene regelingen voor het reageren op zware ongevallen, met inbegrip van de competenties en verantwoordelijkheden van alle betrokken partijen en de organisaties die instaan voor deze regelingen.


Allerdings sollte dieser Sektor insgesamt analysiert werden und nicht in Teilen, damit wir all seine Probleme und Unbeständigkeiten berücksichtigen können, um sie zur Zufriedenheit aller Beteiligten zu lösen und die hauptsächlichen Probleme, die ihn betreffen, zu bewältigen: Überfischung, Überkapazitäten, Überinvestitionen und Vergeudung.

Deze sector moet echter als geheel worden geanalyseerd, niet in afzonderlijke delen, zodat we alle voorkomende problemen en wisselvalligheden kunnen integreren en kunnen oplossen naar tevredenheid van alle betrokkenen, om zodoende de belangrijkste problemen van de sector te overwinnen: overbevissing, overcapaciteit, overinvesteringen en verkwisting.


Zum Schutz der Arbeitnehmer und der Arbeitsverhältnisse sollten die Wirkungen der Insolvenzverfahren auf die Fortsetzung oder Beendigung von Arbeitsverhältnissen sowie auf die Rechte und Pflichten aller an einem solchen Arbeitsverhältnis beteiligten Parteien durch das gemäß den allgemeinen Kollisionsnormen für den jeweiligen Arbeitsvertrag maßgebliche Recht bestimmt werden.

Ter bescherming van de werknemers en de arbeidsverhoudingen moeten de gevolgen van de insolventieprocedure voor de voortzetting of de beëindiging van het dienstverband en de rechten en verplichtingen van elk van beide partijen uit hoofde van dat dienstverband, overeenkomstig de algemene collisieregels bepaald worden door het recht dat op de betrokken arbeidsovereenkomst van toepassing is.


Ich verfolge dieses Dossier seit den Anfängen meines Mandats und kenne daher die extremen Schwierigkeiten, die damit verbunden sind, Umfang, Zuständigkeitsbereich und Entscheidungsstrukturen zur Zufriedenheit aller Beteiligten zu gestalten.

Ik heb dit dossier vanaf het begin van mijn mandaat gevolgd en heb gemerkt hoe buitengewoon moeilijk het is de werkingssfeer, de bevoegdheden en de besluitvormingsstructuren zodanig gestalte te geven dat alle betrokken actoren tevreden zijn.


Ich verfolge dieses Dossier seit den Anfängen meines Mandats und kenne daher die extremen Schwierigkeiten, die damit verbunden sind, Umfang, Zuständigkeitsbereich und Entscheidungsstrukturen zur Zufriedenheit aller Beteiligten zu gestalten.

Ik heb dit dossier vanaf het begin van mijn mandaat gevolgd en heb gemerkt hoe buitengewoon moeilijk het is de werkingssfeer, de bevoegdheden en de besluitvormingsstructuren zodanig gestalte te geven dat alle betrokken actoren tevreden zijn.


Die Herstellung eines Gleichgewichtes zwischen der Zufriedenheit von Touristen, den Belangen der natürlichen und kulturellen Umwelt sowie der Entwicklung und Wettbewerbsfähigkeit von Reisezielen und Unternehmen erfordert einen integrierten und ganzheitlichen politischen Ansatz mit einheitlichen Zielsetzungen aller Beteiligten.

Voor het juiste evenwicht tussen het welzijn van de toeristen, de belangen van natuur en cultuur en de ontwikkeling en het concurrentievermogen van toeristische bestemmingen en bedrijven is een geïntegreerd en globaal beleid benodigd, waarbij alle actoren dezelfde doelstellingen nastreven.


2. unterstützt alle Bemühungen, die verbleibenden und schwierigsten Verhandlungskapitel mit allen zehn Ländern so rasch wie möglich und zur Zufriedenheit aller Beteiligten abzuschließen;

2. steunt alle inspanningen om de resterende en moeilijkste hoofdstukken bij de onderhandelingen met alle tien landen zo spoedig mogelijk af te sluiten op een voor alle partijen bevredigende wijze;


w