Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung in getrennten Kammern
Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit
Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit
Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung
Einen Stand in einem Erlebnispark leiten
Einen Stand in einem Freizeitpark leiten
Einen Stand in einem Themenpark leiten
Elektronische Abstimmung
Getrennte Abstimmung
Kabarettist
Kabarettistin
Konsens-Abstimmung
Nach Kammern getrennte Abstimmung
Namentliche Abstimmung
Parlamentarische Abstimmung
Stand-up-Comedian

Vertaling van " abstimmung stand " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung | Konsens-Abstimmung

eenparigheid van stemmen


Abstimmung in getrennten Kammern | nach Kammern getrennte Abstimmung

gescheiden stemming


Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit

stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming




namentliche Abstimmung

hoofdelijke stemming [ mondelinge stemming ]


einen Stand in einem Freizeitpark leiten | einen Stand in einem Erlebnispark leiten | einen Stand in einem Themenpark leiten

stands in attractiepark bemannen | stands in pretpark bemannen


Kabarettist | Stand-up-Comedian | Kabarettistin | Stand-up-Komiker/Stand-up-Komikerin

cabaretière | conferencière | cabaretier | stand-up­co­medi­an




bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Griechenland // Die zuständige Behörde prüft die UVE und bewertet in Abstimmung mit anderen mitwirkenden Behörden, ob die Angaben auf dem neuesten Stand sind.

Griekenland // De bevoegde instantie toetst het MER en overlegt met relevante instanties om te beoordelen of de informatie actueel is.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der Text, der heute zur Abstimmung stand, ist das Ergebnis einer langen und beschwerlichen Reise, die im Oktober 2008 mit der Absicht begann, den Verbraucher in den Mittelpunkt der Schutzvorschriften für Einkäufe im Ausland zu rücken.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de tekst waarover we vandaag hebben gestemd is het resultaat van een lang en ingewikkeld proces dat is begonnen in oktober 2008 en als doel heeft om de consument bij de bescherming van grensoverschrijdende aankopen centraal te stellen.


Die Richtlinie, die heute im Parlament zur Abstimmung stand, ist eine Synthese aus den vier Richtlinien zu diesem Thema, die bisher in Kraft waren.

De richtlijn waar het Parlement vandaag over heeft gestemd betreft de vereniging van vier richtlijnen die betrekking hadden op dit onderwerp, en die tot vandaag in werking waren.


Ich bin deshalb für diesen Text, der heute Nachmittag zur Abstimmung stand.

Ik ben derhalve voorstander van de tekst waarover vandaag na de middag wordt gestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Ich habe beim Entschließungsantrag RC7-0151/2010, der heute im Parlament zur Abstimmung stand, aus den gleichen Gründen mit „Nein” gestimmt, aus denen wir Grüne gegen die Barroso-II-Kommission gestimmt haben, nämlich dem Mangel an Ehrgeiz.

– (EN) Ik heb nee gestemd op ontwerpresolutie RC-B7-0151/2010 die vandaag ter stemming in het Parlement is voorgedragen, om dezelfde redenen als die waarom wij van de Groenen niet hebben gestemd voor de Commissie Barroso II: vanwege gebrek aan ambitie.


2. Die EU ist allerdings nach wie vor besorgt über den derzeitigen Stand des Aussöhnungsprozesses, insbesondere darüber, wie sich die jüngsten Ereignisse darauf auswirken; hierzu gehört auch die Amtsenthebung des Sprechers des Übergangsparlaments durch eine Abstimmung des Übergangsparlaments unter den Bedingungen des Ausnahmezustands.

2. De EU blijft echter bezorgd over de stand van zaken in het verzoeningsproces en met name de gevolgen voor dat proces van de recente gebeurtenissen, waaronder het voorstel dat het overgangsparlement op grond van de noodtoestand heeft aangenomen, strekkende tot het ontslag van zijn voorzitter.


– (PT) Wir verurteilen den Inhalt des Entschließungsantrags aufs Schärfste, der heute im Parlament zur Abstimmung stand und der gemeinsam von der Rechten, bestehend aus der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der Europäischen Demokraten sowie der Fraktion Union für das Europa der Nationen, und von den Sozialdemokraten in Gestalt der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas unterzeichnet worden ist.

– (PT) De inhoud van deze ontwerpresolutie over de toestand in Venezuela die vandaag door rechts (de Fractie van de Europese Volkspartij en de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten), in samenwerking met de Fractie van de Europese Sociaal-Democraten, in stemming wordt gebracht, is absoluut verwerpelijk.


Griechenland // Die zuständige Behörde prüft die UVE und bewertet in Abstimmung mit anderen mitwirkenden Behörden, ob die Angaben auf dem neuesten Stand sind.

Griekenland // De bevoegde instantie toetst het MER en overlegt met relevante instanties om te beoordelen of de informatie actueel is.


Rechtsgrundlage für die Richtlinie ist Artikel 138 Absatz 2 EG-Vertrag. Die Richtlinie muss auf dem Wege der Mitentscheidung und durch Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit im Rat verabschiedet werden (der endgültige Kompromiss der Kommission kam allerdings einstimmig zu Stande). Das Europäische Parlament hat dem Vorschlag durchweg hohe Priorität eingeräumt.

De rechtsgrond is artikel 138, lid 2, van het EG-Verdrag en het voorstel valt onder de medebeslissingsprocedure; de Raad moest het met gekwalificeerde meerderheid goedkeuren (maar heeft het uiteindelijke compromisvoorstel van de Commissie dus unaniem goedgekeurd). Het Europees Parlement heeft steeds veel aandacht aan het voorstel geschonken.


Die Minister riefen in diesem Zusammenhang dazu auf, weiterhin die zentralen Aspekte des Reformprozesses in den Mittelpunkt zu stellen; dazu gehören unter anderem das Erfordernis von Bezugsgrößen und Indikatoren zur Messung der Reformergebnisse und der Auswirkungen, der Qualität und der Entwicklungseffizienz der externen Unterstützung der EU; Fragen der Finanzverwaltung, einschließlich der erforderlichen kontinuierlichen Verbesserung des Stands der Mittelbindungen und der Auszahlungsraten der Hilfe sowie der erforderlichen Prüfung von Vorschlägen für eine Einbeziehung des EEF in den Gemeinschaftshaushalt; die Prüfung der Finanzierungs ...[+++]

- in dit verband verzochten de ministers aandacht te blijven schenken aan kernaspecten van het hervormingsproces, zoals onder meer de noodzaak van maatstaven en indicatoren om de resultaten van de hervorming en de uitwerking, de kwaliteit en de doeltreffendheid van het ontwikkelingsbeleid van de EG-steun te meten; vraagstukken inzake financieel beheer, met inbegrip van de noodzaak van voortdurende verbetering op het gebied van toezeggingen en het tempo van uitbetaling van de steun, en de noodzaak van overweging van voorstellen voor de budgettering van het EOF; de vaststelling van financieringsvoorschriften voor de verdere deconcentrati ...[+++]


w