Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung
Abstimmung in getrennten Kammern
Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit
Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit
Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung
Elektronische Abstimmung
Geheime Abstimmung
Getrennte Abstimmung
Konsens-Abstimmung
Nach Kammern getrennte Abstimmung
Namentliche Abstimmung
Parlamentarische Abstimmung
Phase der Abstimmung

Vertaling van " abstimmung sagen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Abstimmung in getrennten Kammern | nach Kammern getrennte Abstimmung

gescheiden stemming


Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung | Konsens-Abstimmung

eenparigheid van stemmen


Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit

stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming




namentliche Abstimmung

hoofdelijke stemming [ mondelinge stemming ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− Herr Präsident! Ich sollte auch etwas zur vorangegangenen Abstimmung sagen, und deshalb habe ich das getan.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moest ook reageren op de vorige stemming en dat heb ik dus gedaan.


Ich hätte gern Zeit, um diese Möglichkeit zu untersuchen, damit ich zurück zum Parlament kommen und in einer Sitzung wie dieser vor der Abstimmung sagen kann, dass die Kommission und der Rat eine Verpflichtung der Vereinigten Staaten erhalten haben, diese Vorschläge des Europäischen Parlaments in das neue Abkommen zu integrieren.

Ik wil tijd om die mogelijkheid te onderzoeken, zodat ik naar dit Parlement kan terugkomen, in een vergadering als deze, voordat u tot de stemming overgaat, om tegen het Parlement te zeggen: “De Commissie en de Raad hebben met de Verenigde Staten afgesproken om deze suggesties van het Europees Parlement in de nieuwe overeenkomst op te nemen”.


– (CS) Als einer der Schattenberichterstatter für das Telekommunikationspaket möchte ich nach der erfolgreichen Abstimmung sagen, dass ich erfreut bin, dass diese wichtige Änderung der Regelungen betreffend den Binnenmarkt im Bereich der elektronischen Kommunikation im besonderen ein weiteres faires Verfahren im Hinblick auf die Trennung vom Internet mit sich bringt.

- (CS) Na de succesvolle stemming zou ik als een van de schaduwrapporteurs van het telecommunicatiepakket blijk willen geven van mijn blijdschap over het feit dat deze verregaande wijziging van de spelregels van de interne markt op het gebied van met name de elektronische communicatie een rechtvaardige procedure heeft opgeleverd voor afsluiting van het internet.


– (SL) Ich möchte etwas zu den Bemerkungen am Beginn der Abstimmung sagen, als einige Kolleginnen und Kollegen versuchten, den Störfall im Atommeiler Krško als Beispiel für den unsicheren Betrieb von Atomkraftwerken zu benutzen.

- (SL) Ik zou willen reageren op de opmerkingen die aan het begin van de stemming vielen, waarbij collega’s poogden om de onverwachte gebeurtenis bij de kerncentrale in Krško te gebruiken als een voorbeeld voor de onveilige werking van de kerncentrales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident! Ich möchte etwas zur Abstimmung sagen, nämlich daß man sowohl wegen der Nichteinhaltung der 24-Stunden-Frist als auch unter Umständen aufgrund des Quorums versuchen könnte, etwas gegen diese Abstimmung zu unternehmen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil iets zeggen over de stemming. Wij zouden zowel vanwege de niet-eerbiediging van de termijn van 24 uur alsook met een verzoek om het vaststellen van het quorum kunnen proberen een stokje te steken voor deze stemming.


w