Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zunächst sechs monate genehmigt » (Allemand → Néerlandais) :

Wein, der mindestens 24 Monate zunächst in einem Holzfass und anschließend in der Flasche reift, davon mindestens zwölf Monate im Holzfass bei Rotweinen und mindestens sechs Monate im Holzfass bei Weiß- und Roséweinen.

Wijn die gedurende ten minste 24 maanden in een houten vat en vervolgens op de fles is gerijpt; de rijping in het vat moet minstens 12 maanden duren voor rode wijn en 6 maanden voor witte wijn of roséwijn.


Die zuständigen Behörden veröffentlichen auf ihrer Website die Einzelheiten der von ihnen verhängten restriktiveren Positionslimits; diese treten zunächst für einen Zeitraum in Kraft, der sechs Monate ab dem Datum ihrer Veröffentlichung auf der Website nicht überschreitet.

De bevoegde autoriteiten maken op hun website de bijzonderheden bekend van de restrictievere positielimieten die zij besluiten op te leggen en die gelden voor een initiële periode van ten hoogste zes maanden, te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking ervan op de website.


Die Kommission hat bereits die Verlängerung der Regelungen folgender Mitgliedstaaten um sechs Monate genehmigt: Schweden (Garantieregelung) (siehe MEX/10/0615), Deutschland (Garantien, Rekapitalisierung und andere Maßnahmen) und Ungarn (Rekapitalisierungsregelgung) (siehe IP/10/789), Österreich (Garantie- und Rekapitalisierungsregelung) und Lettland (Garantieregelung) (siehe IP/10/839), Irland (Garantieregelung), Spanien (Garantieregelung), Dänemark (Garantieregelungen für neue Verbindlichkeiten) und Ungarn (Liquiditätsregelung) (siehe IP/10/854).

De Commissie heeft inmiddels ermee ingestemd voor de volgende lidstaten steunregelingen met zes maanden te verlengen: Zweden (garantieregeling) (zie MEX/10/0615); Duitsland (garanties, herkapitalisatie en andere maatregelen); Hongarije (herkapitalisatieregeling) (zie IP/10/789); Oostenrijk (garantie- en herkapitalisatieregeling); Letland (garantieregeling) (zie IP/10/839); Ierland (garantieregeling); Spanje (garantieregeling); Denemarken (garantieregeling voor nieuwe schulden), en Hongarije (liquiditeitsregeling) (zie IP/10/854).


39. Der Rat hat im November 2009 eine Verlängerung der Mission um sechs Monate genehmigt.

39. In november 2009 heeft de Raad een verlenging van de missie met zes maanden goedgekeurd.


Die Kommission hatte die Maßnahme am 31. März 2009 (siehe IP/09/514 ) aus Gründen der finanziellen Stabilität zunächst für sechs Monate genehmigt und gleichzeitig eine eingehende Prüfung eingeleitet, um die komplexe Maßnahme im Hinblick auf die Mitteilung über die Behandlung wertgeminderter Aktiva (siehe IP/09/322 ) zu bewerten.

Op 31 maart 2009 had de Commissie de maatregel, met het oog op de financiële stabiliteit, goedgekeurd voor een periode van zes maanden (zie IP/09/514 ). Tegelijk had zij een grondig onderzoek geopend om de complexe maatregel te toetsen aan de mededeling over besmette activa (zie IP/09/322 ).


Dieses Abkommen wird für zunächst zehn Jahre geschlossen; danach verlängert es sich automatisch um jeweils ein Jahr, sofern es nicht von einer der beiden Vertragsparteien sechs Monate vor Ende der Laufzeit durch schriftliche Notifizierung an die andere Vertragspartei gekündigt wird.

De overeenkomst wordt gesloten voor een aanvankelijke periode van tien jaar, waarna de overeenkomst automatisch telkens met een jaar wordt verlengd, tenzij een van beide partijen de andere partij zes maanden voor het verstrijken ervan schriftelijk meedeelt deze op te zeggen.


Da die Maßnahme offenbar im Wesentlichen mit der Mitteilung der Kommission über die Behandlung wertgeminderter Aktiva (siehe IP/09/322) im Einklang steht, wurde sie zunächst für einen Zeitraum von sechs Monaten genehmigt.

Sommige bepalingen van de faciliteit kunnen in overeenstemming worden geacht met de richtsnoeren van de Commissie inzake de behandeling van activa-ondersteunende maatregelen (zie IP/09/322), en daarom heeft zij de maatregel voor zes maanden goedgekeurd.


(2) Abweichend von Artikel 31 Absatz 2, Artikel 32 Absatz 4 und Artikel 37 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds werden die Mittelbindungen für die durch das mit der Verordnung (EG) Nr. 1263/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 über das Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei errichtete Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) kofinanzierten Interventionen, die die Kommission zwischen dem 1. Januar 2000 und dem 31. Dezember 2006 genehmigt hat und für die die bescheinigte Erklärung über die tatsächlich getätigten Ausgaben, der ...[+++]

2. In afwijking van de artikelen 31, lid 2, 32, lid 4, en 37, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de structuurfondsen worden bedragen die zijn vastgelegd voor bijstand met medefinanciering uit het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij (FIOV), ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1263/1999 van de Raad van 21 juni 1999 betreffende het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij welke bijstand door de Commissie tussen 1 januari 2000 en 31 december 2006 is goedgekeurd en waarvoor de gecertificeerde verklaring betreffende de daadwerkelijk verrichte uitgaven, het eindverslag over de uitvoering, met inbegrip van het overzicht van de voortgang a ...[+++]


Die EU-Regierungen mussten der Europäischen Kommission zunächst alle sechs Monate und später einmal im Jahr über die Änderungen an den früheren Übereinkünften berichten.

De overheden van de EU-landen moesten oorspronkelijk om de zes maanden, en later op jaarlijkse basis, aan de Europese Commissie rapporteren over de veranderingen die werden aangebracht aan de eerdere overeenkomsten.


Die Europäische Kommission beschloß die Durchführung eines regionalen Hilfeprogramms auf dem Luftwege am Horn von Afrika, das sie durch den derzeitigen Beschluß eines Pilotprojekts für zunächst sechs Monate mit 2,5 Mio. ECU finanziert.

De Europese Commissie heeft besloten tot de tenuitvoerlegging van een programma van regionale steun door de lucht in de Hoorn van Afrika, waarbij zij de financiering verzorgt ten belope van 2,5 mln ecu als gevolg van de huidige beslissing tot dit proefproject met een aanvankelijke looptijd van zes maanden.


w