Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zunahme bse-fälle dürfte deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

Ein solcher Doppelrabatt dürfte im vorliegenden Fall schon deshalb ausgeschlossen sein, weil der Preisnachlass von 30 % für den Erwerb des inneren Camps gewährt wurde.

Deze dubbele korting lijkt in deze zaak dus uitgesloten, met name omdat de zogenaamde korting van 30% is verleend voor de aankoop van het hele binnenste kamp.


Die gegenwärtig in einigen Mitgliedstaaten festzustellende Zunahme der BSE-Fälle dürfte deshalb nicht auf Mängel der gegenwärtigen Schutzmaßnahmen zurückzuführen sein, sondern auf die hohe Infektionsrate in den Jahren 1993-1995.

De huidige toename van het aantal BSE-gevallen in sommige lidstaten is daarom waarschijnlijk niet toe te schrijven aan mogelijke tekortkomingen in de op dit ogenblik geldende preventieve maatregelen, maar eerder aan de hoge besmettingsgraad in 1993-1995.


Damit hinreichend differenzierte Lösungen gefunden werden können, dürfte deshalb ein Einzelfallansatz zweckmäßig sein, bei dem deutlich wird, wann spezielle verbraucherrechtliche Normen erforderlich sind; für diese Fälle wären dann Abweichungen von der allgemeinen Regelung vorzuschlagen.

Om voldoende gedifferentieerde oplossingen mogelijk te maken, lijkt het wenselijk om van geval tot geval na te gaan of specifieke consumentenbepalingen nodig zijn en voor die gevallen afwijkingen van de algemene bepalingen voor te stellen.


Die Wissenschaftler hatten vorher bereits in ihrer Analyse des geografischen BSE-Risikos im Juli 2000 die kürzliche Zunahme der gemeldeten BSE-Fälle in Frankreich und Irland vorhergesagt.

In hun geografische analyse van het BSE-risico (uitgevoerd in juli 2000) hadden de wetenschappers de recente toename van het aantal BSE-meldingen in Frankrijk en Ierland reeds voorspeld.


Die kürzliche Zunahme der gemeldeten BSE-Fälle in Frankreich und Irland wird vom SSC auf drei Faktoren zurückgeführt:

De wetenschappelijke stuurgroep wijt de recente toename van het aantal BSE-meldingen in Frankrijk en Ierland aan drie factoren:


Die zusammengesetzten Erzeugnisse, die Butter als Hauptbestandteil enthalten, fallen unter die Verordnungen (EG) Nr. 2991/94 und (EWG) Nr. 1898/87. Auf sie sollte, unter Berücksichtigung von Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1898/87, eine einheitliche Regelung angewandt werden. Es ist deshalb festzulegen, wie Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EWG) 1898/87 auf diese Erzeugnisse anzuwenden ist und nach welchem objektiven Kriterium nachzuweisen ist, ob es sich bei dem Hauptbestandteil eines zusammengesetzten Erzeugnisses tatsächlich um Butter handelt, und ob im gegebenen Fall die Bezeichnung "Butter" gerechtfertigt ist. Das dafür geeignetste ...[+++]

Overwegende dat zowel Verordening (EG) nr. 2991/94 als Verordening (EEG) nr. 1898/87 voorschriften bevatten inzake samengestelde producten waarvan boter een essentieel bestanddeel is; dat die samengestelde producten bijgevolg moeten worden behandeld op een coherente wijze die met de in artikel 2, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1898/87 gevolgde benadering strookt; dat derhalve de werkingssfeer van genoemd artikel 2, lid 3, wat de samengestelde producten betreft waarvan boter een essentieel bestanddeel is, nauwkeuriger dient te worden afgebakend door in een objectief criterium te voorzien aan de hand waarvan kan worden bepaald of boter ...[+++]


Wegen der durch BSE aufgeworfenen Probleme können sich Wirtschaftsbeteiligte gezwungen sehen, die Bestimmung zu ändern. Die Verordnung (EG) Nr. 773/96 bietet eine angemessene Lösung für den Fall, daß die für eine gegebene Bestimmung vorgesehene Erstattung niedriger als die angegebene ist, nicht jedoch für den Fall, daß diese Erstattung höher ist. Die Verordnung (EG) Nr. 773/96 ist deshalb zu ändern.

Overwegende dat voor een exporteur die als gevolg van de moeilijkheden in verband met BSE verplicht is vlees naar een andere bestemming uit de voeren, Verordening (EG) nr. 773/96 een geëigende oplossing biedt als de restitutie voor de werkelijke bestemming lager is dan voor de aangegeven bestemming, maar niet wanneer deze hoger is; dat Verordening (EG) nr. 773/96 derhalve moet worden gewijzigd;


Auch wenn einheimische BSE-Fälle außerhalb der EU, mit Ausnahme der Schweiz, bislang nicht festgestellt wurden, dürfte die Risikobewertung des WLA für die Gesundheitsbehörden in den Drittländern jedoch für die Gestaltung ihrer eigenen BSE-Strategie von besonderem Interesse sein.

Hoewel er buiten de EU afgezien van Zwitserland geen inheemse BSE-gevallen geconstateerd zijn, kan de risico-evaluatie van de WS voor de volksgezondheidsautoriteiten in derde landen van groot nut zijn bij het uitwerken van hun eigen strategieën ten aanzien van BSE.


Die Europäische Union ist beunruhigt über die Zunahme der Gewalttätigkeiten in Côte d'Ivoire während der letzten Wochen vor den Präsidentschaftswahlen am 22. Oktober wie auch über die Destabilisierung, die der gesamten Region deshalb drohen könnte. Die Europäische Union wünscht, dass alle politischen Kräfte von Côte d'Ivoire an diesem Treffen teilnehmen, das einen Beitrag zum Abbau der Spannungen leisten dürfte.

Ongerust over het toenemend geweld in Ivoorkust, enkele weken voor de presidentiële verkiezingen op 22 oktober, en over het risico van een destabilisatie voor de gehele regio, die hiervan het gevolg zou kunnen zijn, spreekt de Europese Unie de wens uit dat alle politieke krachten in Ivoorkust die tot een vermindering van de spanning kunnen bijdragen, aan de ontmoeting zullen deelnemen.


Um die Kohärenz des Ganzen zu wahren, durfte die interne Liberalisierung auf keinen Fall den externen Liberalisierungsbemühungen zuwiderlaufen, und deshalb ist die gemeinsame Handelspolitik seit Beendigung dieser Übergangszeit eine ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft.

In verband met de samenhang van het geheel diende de interne liberalisering niet strijdig te zijn met de liberaliseringsinspanningen op extern vlak. Daarom is de Gemeenschap sinds het eind van de overgangsperiode uitsluitend bevoegd voor de gemeenschappelijke handelspolitiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zunahme bse-fälle dürfte deshalb' ->

Date index: 2021-12-04
w