Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vorgesehenen termin stattfinden können " (Duits → Nederlands) :

Um nur ein Beispiel zu geben: Im Hinblick auf die morgige Abstimmung über die Entschließung des Fischereipartnerschaftsabkommens mit Mauretanien haben die Dienststellen der Kommission Vorkehrungen getroffen, dass der Auswertungsbericht bezüglich dieses Abkommens noch vor dem vorgesehenen Termin verfügbar gemacht werden wird, damit die Abgeordneten des Parlaments abstimmen können, nachdem sie sich über diesen Bericht informiert haben.

Om u een voorbeeld te geven: met het oog op de stemming van morgen over de resolutie van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij met Mauritanië hebben de Commissiediensten geregeld dat het evaluatieverslag van deze overeenkomst eerder dan voorzien beschikbaar zal zijn, zodat de leden van dit Parlement kunnen stemmen nadat ze over dit verslag zijn ingelicht.


Die Europäische Union begrüßt die Entschlossenheit der politischen und militärischen Führer des Landes, auch weiterhin loyal zu den rechtmäßigen Institutionen des Staates zu stehen, und fordert sie nachdrücklich auf, alles daran zu setzen, damit die verfassungsmäßige Ordnung respektiert wird und die Wahlen zum vorgesehenen Termin stattfinden können.

De Europese Unie heeft lof voor de vaste wil van de politieke en militaire leiders van Guinee-Bissau om loyaal te blijven aan de legitieme staatsinstellingen en spoort hen met klem aan alles te doen om ervoor te zorgen dat de constitutionele orde bewaard blijft en de verkiezingen op de geplande datum doorgang kunnen vinden.


18. begrüßt es, dass die im Abkommen von Cotonou und der Geschäftsordnung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung vorgesehenen Regionaltagungen ab 2008 endlich stattfinden können; hofft, dass diese Treffen einen wirklichen Meinungsaustausch zu regionalen Fragen, darunter auch Konfliktverhütung und -lösung, ermöglichen und dass die europäischen Politiken zur Intensivierung des regionalen Zusammenhalts beitragen werden; betont, dass diese Treff ...[+++]

18. is verheugd dat de regionale vergaderingen, zoals voorzien in de Overeenkomst van Cotonou en het Reglement van de PPV, vanaf 2008 eindelijk kunnen worden gehouden; hoopt dat deze vergaderingen een echte uitwisseling van standpunten over de gebeurte-nissen in de regio's mogelijk maakt, met inbegrip van conflictpreventie en -oplossingen dat het EU-beleid bijdraagt aan de versterking van de regionale samenhang; benadrukt dat dez ...[+++]


18. begrüßt es, dass die im Abkommen von Cotonou und der Geschäftsordnung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung vorgesehenen Regionaltagungen ab 2008 endlich stattfinden können; hofft, dass diese Treffen einen wirklichen Meinungsaustausch zu regionalen Fragen, darunter auch Konfliktverhütung und -lösung, ermöglichen und dass die europäischen Politiken zur Intensivierung des regionalen Zusammenhalts beitragen werden; betont, dass diese Treff ...[+++]

18. is verheugd dat de regionale vergaderingen, zoals voorzien in de Overeenkomst van Cotonou en het Reglement van de PPV, vanaf 2008 eindelijk kunnen worden gehouden; hoopt dat deze vergaderingen een echte uitwisseling van standpunten over de gebeurte-nissen in de regio's mogelijk maakt, met inbegrip van conflictpreventie en -oplossingen dat het EU-beleid bijdraagt aan de versterking van de regionale samenhang; benadrukt dat dez ...[+++]


18. begrüßt es, dass die im Abkommen von Cotonou und der Geschäftsordnung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung vorgesehenen Regionaltreffen ab 2008 endlich stattfinden können; hofft, dass diese Treffen einen wirklichen Meinungsaustausch zu regionalen Fragen, darunter auch Konfliktverhütung und -lösung, ermöglichen und dass die europäischen Politiken zur Intensivierung des regionalen Zusammenhalts beitragen werden; betont, ...[+++]

18. is verheugd dat de regionale vergaderingen, zoals voorzien in de Overeenkomst van Cotonou, vanaf 2008 eindelijk kunnen worden gehouden; hoopt dat deze vergaderingen een echte uitwisseling van standpunten over de gebeurtenissen in de regio's mogelijk maakt en dat het Europese beleid bijdraagt aan de versterking van de regionale samenhang; benadrukt dat deze vergaderingen met name moeten worden gewijd aan de regionale samenwerk ...[+++]


Wir sollten schnellstens reagieren und umfangreiche Hilfe zur Verfügung stellen. Wenn wir das nicht tun, können wir nicht damit rechnen, dass die Wahlen zum vorgesehenen Zeitpunkt stattfinden.

We moeten snel reageren en breed opgezette hulp geven; als we dat niet doen, kunnen we niet verwachten dat de verkiezingen op de afgesproken datum zullen plaatsvinden.


Die subsidiären Bestimmungen des Anhangs Die Kommission schlägt jetzt vor, daß zusätzlich zu der in Absatz 2 des Anhangs vorgesehenen jährlichen Sitzung zum Zwecke der Unterrichtung und Anhörung solche Sitzungen auch mit einer zahlenmäßig beschänkten Delegation des Europäischen Ausschusses (fünf Mitglieder) stattfinden können.

De subsidiaire voorschriften uit de bijlage De Commissie stelt nu voor om in aanvulling op de in punt 2 van de bijlage vastgelegde jaarlijkse informatie- en raadplegingsvergadering, raadplegingsvergaderingen met een beperkte delegatie van het Europese comité (vijf leden) mogelijk te maken.


Die subsidiären Bestimmungen des Anhangs Nach Maßgabe der Richtlinie können neben den in Absatz 2 des Anhangs vorgesehenen jährlichen Zusammenkünften Konsultationssitzungen mit einer engeren Delegation des Europäischen Betriebsrats (3 Mitglieder) stattfinden.

De aanvullende eisen in de bijlage In de richtlijn wordt bepaald dat, naast de jaarlijkse informatie- en raadplegingsvergadering als bedoeld in punt 2 van de bijlage, raadplegingsvergaderingen ook gehouden kunnen worden met een beperkte delegatie uit de Europese ondernemingsraad (drie leden).


Die subsidiären Bestimmungen des Anhangs Der Gemeinsame Standpunkt sieht vor, daß zusätzlich zu der in Absatz 2 des Anhangs vorgesehenen jährlichen Sitzung zum Zwecke der Unterrichtung und Anhörung solche Sitzungen auch mit einer zahlenmäßig beschränkten Delegation des Europäischen Betriebsrats (drei Mitglieder) stattfinden können.

De subsidiaire voorschriften uit de bijlage Het gemeenschappelijk voorstel bepaalt dat in aanvulling op de in punt 2 van de bijlage vastgelegde jaarlijkse informatie- en raadplegingsvergadering, raadplegingsvergaderingen met een beperkte delegatie van de Europese ondernemingsraad (3 leden) gehouden mogen worden.


Bei diesem Beschluß hat die Kommission die Zusicherung der griechischen Regierung zur Kenntnis genommen, derzufolge das Subventionsäquivalent für die Finanzlasten von Darlehen, die für bereits getätigte Investitionen aufgenommen wurden, zuzüglich der bestehenden Beihilfen für dieselben Investitionen in nicht benachteiligten Gebieten in der Regel 35 % nicht überschreiten wird. Die Beihilfe darf außerdem nur Viehhaltern zugute kommen und der Staat darf die Beihilfe nur gewähren, wenn der Viehhalter seine Darlehensraten stets zum vorgesehenen Termin zurückgezahlt hat. Schließlich wünscht die Kommission die Übermittlung ...[+++]

Bij haar beslissing heeft de Commissie rekening gehouden met de verzekering van de Griekse autoriteiten dat het subsidie-equivalent van de steun voor de financiële lasten van leningen voor reeds uitgevoerde investeringen, en de steun voor diezelfde investeringen buiten de probleemgebieden over het algemeen niet meer dan 35 % zal bedragen, dat alleen veetelers voor de steun in aanmerking komen en dat de staat de steun slechts toekent voor zover en op voorwaarde dat de teler op elke vervaldag de kapitaalaflossing heeft terugbetaald.


w