Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Immunität von der Gerichtsbarkeit verzichten
Aufheben
Aufheben
Aufheben der Wiedereinschaltsperre
Aufheben der Wiedereinschaltsperren
Bauteil
DDS
Das Teil
Der Teil
Die Befreiung von der Gerichtsbarkeit aufheben
Die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben
Maschinenteil
Nationaler Teil des SIS
Nationaler Teil des Schengener Informationssystems
Teil

Vertaling van " teil aufheben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen


auf die Immunität von der Gerichtsbarkeit verzichten | die Befreiung von der Gerichtsbarkeit aufheben | die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben

de immuniteit opheffen


Aufheben der Wiedereinschaltsperre | Aufheben der Wiedereinschaltsperren

opheffen van de blokkeringen tegen inschakeling


Bauteil | das Teil | der Teil | Maschinenteil | Teil

stuk


nationaler Teil des Schengener Informationssystems (1) | nationaler Teil des SIS (2)

nationale deel van het Schengen-Informatiesysteem






Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Gemeinderat kann den gesamten kommunalen Leitfaden für den Städtebau oder einen Teil davon aufheben.

De gemeenteraad kan de gemeentelijke leidraad voor stedenbouw geheel of gedeeltelijk opheffen.


Der Gemeinderat kann den gesamten regionalen Leitfaden für den Städtebau oder einen Teil davon aufheben.

De gemeenteraad kan de gemeentelijke stedenbouwkundige handleiding geheel of gedeeltelijk opheffen.


Sie ist Teil einer Reihe von Maßnahmen, durch die der Gesetzgeber die Dauer des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates verringern und den entstandenen Rückstand aufheben wollte (Parl. Dok., Senat, 1989-1990, Nr. 984-1, S. 1, und Nr. 984-2, S. 2, und Ann., Senat, 12. Juli 1990, SS. 2640 ff.).

Zij maakt deel uit van een reeks maatregelen waarmee de wetgever beoogde de duur van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State te beperken en de ontstane achterstand weg te werken (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 984-1, p. 1, en nr. 984-2, p. 2, en Hand., Senaat, 12 juli 1990, pp. 2640 en volgende).


1. begrüßt einige Aspekte der Verfassungsänderungen, die die Beschränkungen für den Gebrauch der kurdischen Sprache zum Teil aufheben sollen, weist jedoch darauf hin, dass das Maßnahmenpaket insgesamt die europäischen Kriterien nicht erfüllt;

1. is verheugd over bepaalde aspecten van de grondwetswijzigingen die de gedeeltelijke opheffing beogen van de beperkingen op het gebruik van de Koerdische taal, maar wijst erop dat het totale pakket niet aan de Europese criteria voldoet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
121. Die Gemeinschaft sollte die gemäß der Richtlinie 72/462/EWG bisher erlaubte Einfuhr kleiner Mengen von Fleisch, das Teil des persönlichen Gepäcks von Reisenden ist und zu deren persönlichem Verzehr bestimmt ist, so schnell wie möglich aufheben.

121. De Gemeenschap dient de overeenkomstig Richtlijn 72/462/EEG tot dusverre toegestane invoer van kleine hoeveelheden vlees die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers en die bestemd zijn voor persoonlijk gebruik, zo snel mogelijk op te heffen.


Die Gemeinschaft sollte die gemäß der Richtlinie 72/462/EWG bisher erlaubte Einfuhr kleiner Mengen von Fleisch, das Teil des persönlichen Gepäcks von Reisenden ist und zu deren persönlichem Verzehr bestimmt ist, so schnell wie möglich aufheben.

De Gemeenschap dient de overeenkomstig richtlijn 72/462/EEG tot dusverre toegestane invoer van kleine hoeveelheden vlees die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers en die bestemd is voor persoonlijk gebruik, zo snel mogelijk op te heffen.


119. Die Gemeinschaft sollte die gemäß der Richtlinie 72/462/EWG bisher erlaubte Einfuhr kleiner Mengen von Fleisch, das Teil des persönlichen Gepäcks von Reisenden ist und zu deren persönlichem Verzehr bestimmt ist, so schnell wie möglich aufheben.

119. De Gemeenschap dient de overeenkomstig richtlijn 72/462/EEG tot dusverre toegestane invoer van kleine hoeveelheden vlees die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers en die bestemd zijn voor persoonlijk gebruik, zo snel mogelijk op te heffen.


Sie ist Teil einer Reihe von Massnahmen, durch die der Gesetzgeber die Dauer des Verfahrens vor der Verwaltungsabteilung des Staatsrates verringern und den zeitlichen Rückstand im Gerichtswesen aufheben wollte (Parl. Dok., Senat, 1989-1990, Nr. 984-1, S. 1, und Nr. 984-2, S. 2, und Ann., Senat, 12. Juli 1990, SS. 2640 ff.).

Hij maakt deel uit van een reeks maatregelen waarmee de wetgever beoogde de duur van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State te beperken en de ontstane achterstand weg te werken (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 984-1, p. 1, en nr. 984-2, p. 2, en Hand., Senaat, 12 juli 1990, pp. 2640 en volgende).


In seinen Urteilen Nrn. 32/95 (B.4.1), 27/97 (B.6.1), 94/99 (B.3), 4/2000 (B.3), 72/2000 (B.3) und 87/2001 (B.3) hat der Hof schon wiederholt darauf hingewiesen, dass die beanstandete Bestimmung Teil einer Reihe von Massnahmen ist, mit denen der Gesetzgeber die Dauer des Verfahrens vor der Verwaltungsabteilung des Staatsrats verringern und den entstandenen Rückstand aufheben wollte, dass aufgrund von Artikel 21 Absatz 2 das Einreichen eines Gegenerwiderungsschriftsatzes oder eines Erläuterungsschriftsatzes für die klagende Partei obli ...[+++]

In zijn arresten nrs. 32/95 (B.4.1), 27/97 (B.6.1), 94/99 (B.3), 4/2000 (B.3), 72/2000 (B.3) en 87/2001 (B.3) heeft het Hof reeds herhaaldelijk erop gewezen dat de in het geding zijnde bepaling deel uitmaakt van een reeks maatregelen waarmee de wetgever beoogde de duur van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State te beperken en de ontstane achterstand weg te werken, dat het indienen van een memorie van wederantwoord of een aanvullende memorie door artikel 21, tweede lid, tot een verplichting gemaakt is voor de verzoekende partij, indien ze wil vermijden dat de afwezigheid van het vereiste belang zou worden va ...[+++]


Sie ist Teil einer Reihe von Massnahmen, durch die der Gesetzgeber die Dauer des Verfahrens vor der Verwaltungsabteilung des Staatsrates verringern und den zeitlichen Rückstand im Gerichtswesen aufheben wollte (Parl. Dok., Senat, 1989-1990, Nr. 984-1, S. 1, und Nr. 984-2, S. 2, und Ann., Senat, 12. Juli 1990, SS. 2640 ff.).

Zij maakt deel uit van een reeks maatregelen waarmee de wetgever beoogde de duur van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State te beperken en de ontstane achterstand weg te werken (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 984-1, p. 1, en nr. 984-2, p. 2, en Hand., Senaat, 12 juli 1990, pp. 2640 en volgende).




Anderen hebben gezocht naar : bauteil     maschinenteil     aufheben     das teil     der teil     nationaler teil des sis      teil aufheben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' teil aufheben' ->

Date index: 2022-03-30
w