Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « recht verschiedener staaten aufweisen » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Diese Verordnung gilt für die Ehescheidung und die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes in Fällen, die eine Verbindung zum Recht verschiedener Staaten aufweisen.

1. Deze verordening is van toepassing in gevallen van een wetsconflict met betrekking tot echtscheiding en scheiding van tafel en bed.


1. Diese Verordnung gilt für die Ehescheidung, die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes, die Ungültigerklärung der Ehe und die Auflösung einer zivilrechtlichen/eingetragenen Lebenspartnerschaft in internationalen Fällen, die eine Verbindung zum Recht verschiedener Staaten aufweisen.

1. Deze verordening is van toepassing op internationale situaties waarin zich wetsconflicten voordoen met betrekking tot echtscheiding, scheiding van tafel en bed, nietigverklaring van een huwelijk of de ontbinding van een geregistreerd partnerschap.


1. Diese Verordnung gilt für die Ehescheidung und die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes in Fällen, die eine Verbindung zum Recht verschiedener Staaten aufweisen.

1. Deze verordening is van toepassing op situaties waarin zich wetsconflicten voordoen met betrekking tot echtscheiding en scheiding van tafel en bed.


(1) Diese Verordnung gilt für vertragliche Schuldverhältnisse in Zivil- und Handelssachen, die eine Verbindung zum Recht verschiedener Staaten aufweisen.

1. Deze verordening is, in gevallen waarin uit het recht van verschillende landen moet worden gekozen, van toepassing op verbintenissen uit overeenkomst in burgerlijke en handelszaken.


Das humanitäre Völkerrecht regelt neben den Verantwortlichkeiten von Staaten und nichtstaatlichen Akteuren in bewaffneten Konflikten auch verschiedene Grundfragen wie das Recht auf humanitäre Hilfe, den Schutz der Zivilbevölkerung, einschließlich medizinischen Personals und humanitärer Helfer, sowie den Schutz der Rechte gefährdeter Gruppen.

In het internationaal humanitair recht zijn de verantwoordelijkheden van staten en niet-statelijke partijen tijdens een gewapend conflict vastgelegd, evenals basale kwesties zoals het recht op humanitaire hulp, de bescherming van burgers, inclusief medisch personeel en humanitaire hulpverleners, en de bescherming van kwetsbare groepen.


Die derzeitige Rechtslage, die teilweise eine Folge der Besonderheiten des Seemannsberufs ist, führt zur ungleichen Behandlung derselben Arbeitnehmerkategorie durch verschiedene Mitgliedstaaten, je nachdem, ob diese Staaten von den nach geltendem Recht zulässigen Ausschlussregelungen und fakultativen Ausschlussregelungen Gebrauch machen.

De huidige rechtssituatie, die deels het resultaat is van de specifieke aard van het beroep van zeevarende, heeft ongelijke behandeling van dezelfde categorie werknemers door verschillende lidstaten tot gevolg, al naargelang die lidstaten al dan niet de door de vigerende wettelijke regeling toegestane uitsluitingen en mogelijkheden tot uitsluiting toepassen.


Ferner enthält das Übereinkommen von Rom über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht von 1980 Bestimmungen zur Feststellung des anzuwendenden Rechts in Fällen, die eine Verbindung zum Recht verschiedener Staaten aufweisen.

Voorts bevat het Verdrag van Rome van 1980 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, bepalingen die van toepassing zijn op gevallen waarin uit het recht van verschillende landen moet worden gekozen.


Ferner enthält das Übereinkommen von Rom über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht von 1980 Bestimmungen zur Feststellung des anzuwendenden Rechts in Fällen, die eine Verbindung zum Recht verschiedener Staaten aufweisen.

Voorts bevat het Verdrag van Rome van 1980 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, bepalingen die van toepassing zijn op gevallen waarin uit het recht van verschillende landen moet worden gekozen.


(1) Diese Verordnung gilt für außervertragliche Schuldverhältnisse in Zivil- und Handelssachen, die eine Verbindung zum Recht verschiedener Staaten aufweisen.

1. Deze verordening is, in de gevallen waarin tussen de rechtsstelsels van verschillende landen moet worden gekozen, van toepassing op niet-contractuele verbintenissen in burgerlijke en in handelszaken.


Das Übereinkommen von Rom über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht[5] von 1980 sieht vor, dass bei Sachverhalten, die eine Verbindung zum Recht verschiedener Staaten aufweisen, der Grundsatz der freien Rechtswahl der Parteien gilt.

Volgens het Verdrag van Rome van 1980 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst[5] geldt in gevallen waarin uit het recht van verschillende landen moet worden gekozen het beginsel van vrije rechtskeuze door partijen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' recht verschiedener staaten aufweisen' ->

Date index: 2022-03-25
w