Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen
Cross-Selling nutzen
Gartechniken anwenden
Gartechniken nutzen
Hardware nutzen
IKT-Hardware nutzen
Kochtechniken nutzen
Kosten-Nutzen-Analyse
Nutzen
Nutzen dürfen
Nutzen-Risiko-Beurteilung
Nutzen-Risiko-Bewertung
Nutzen-Risiko-Einschätzung
Nutzen-Risiko-Evaluierung
Nutzen-Risiko-Profil
Risiko-Nutzen-Bilanz
Verbundverkaufstechniken nutzen
Zum Nutzen der Allgemeinheit

Vertaling van " nutzen sowohl " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nutzen-/Risikobewertung | Nutzen-Risiko-Beurteilung | Nutzen-Risiko-Bewertung | Nutzen-Risiko-Einschätzung | Nutzen-Risiko-Evaluierung

beoordeling van de baten/risicoverhouding


Verbundverkaufstechniken nutzen | Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen | Cross-Selling nutzen

cross-selling toepassen | koppelverkoop toepassen


Gartechniken nutzen | Kochtechniken nutzen | Gartechniken anwenden | Kochtechniken nutzen

gebruik maken van verschillende kooktechnieken om voedsel te bereiden | kooktechnieken toepassen | koken | kooktechnieken gebruiken


Hardware nutzen | IKT-Hardware nutzen

ICT-hardware gebruiken


Nutzen-Risiko-Profil | Risiko-Nutzen-Bilanz

baten-risicobalans | baten-risicoverhouding


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto








Kosten-Nutzen-Analyse (nom féminin)

kosten-batenanalyse (nom féminin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die meisten Investitionen sind unproblematisch und nutzen sowohl dem Staat, in denen sie getätigt werden, als auch dem Anleger.

De meeste investeringen verlopen vlot en komen zowel de ontvangende staat als de investeerder ten goede.


Eine Beschränkung der entsprechenden Anforderungen, beispielsweise durch die Verwendung einer Einheitlichen Europäischen Eigenerklärung , die aus einer aktualisierten Eigenerklärung besteht , könnte eine erhebliche Vereinfachung zum Nutzen sowohl der öffentlichen Auftraggeber als auch der Wirtschaftsteilnehmer bedeuten.

Het beperken van zulke verplichtingen, bijvoorbeeld door het gebruik van een Uniform Europees Aanbestedingsdocument (UEA), bestaande uit een geactualiseerde eigen verklaring, toe te staan, kan de administratieve belasting aanzienlijk vereenvoudigen, ten gunste van de aanbestedende diensten en de ondernemers.


Durch die fraglichen Bestimmungen bezweckte der Gesetzgeber, das Gleichgewicht zwischen den Miteigentümern im Verhältnis zu ihrem Anteil sowohl in Bezug auf den Beitrag zu den Lasten als auch in Bezug auf den Nutzen der Rechte zu gewährleisten.

Met de in het geding zijnde bepalingen beoogde de wetgever het evenwicht te waarborgen tussen de mede-eigenaars, in verhouding tot hun aandeel, zowel inzake de bijdrage in de lasten als inzake het genot van de rechten.


Zweck dieses Berichts ist es, die Festlegung einer langfristigen Fischereistrategie im Gebiet des westlichen und mittleren Pazifik zu empfehlen, welche der Notwendigkeit Rechnung trägt, die europäische Politik zu koordinieren, um potenzielle Synergien zu stärken, einen Multiplikatoreffekt zu erzielen, den Nutzen sowohl für die Pazifikstaaten als auch für die Staaten der Europäischen Union zu maximieren und die Sichtbarkeit der EU in dieser Region zu erhöhen.

Dit ontwerpverslag wil het opstellen van een visserijstrategie voor de lange termijn voor de westelijke en centrale Stille Oceaan bevorderen rekening houdend met de noodzaak om het Europees beleid te coördineren teneinde de potentiële synergieën te versterken, een hefboomeffect te bereiken, de gunstige effecten voor zowel de landen van de Stille Oceaan als voor de Europese Unie te maximaliseren en de EU meer zichtbaarheid te geven in deze regio.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Gemeinschaftsumfeld zählen zum Nutzen sowohl die Verminderung des Risikos der Mittelverschwendung als auch die Eindämmung des Fehlerrisikos auf ein akzeptables Niveau.“

In communautair verband is het voordeel onder meer dat het risico van verspilling van middelen afneemt en het risico van fouten op een aanvaardbaar niveau wordt gehouden".


14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die wirksame Umsetzung der Rechtsvorschriften über den einheitlichen europäischen Luftraum zu beschleunigen, um die Transparenz bei der Preisgestaltung für die Dienstleistungen zu erhöhen, wodurch die Kontrolle der Wettbewerbsvorschriften erleichtert und die Wettbewerbsfähigkeit und die Sicherheit des europäischen Knotenpunkts optimiert werden könnten, und weiterhin daran zu arbeiten, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Flughäfen zum Nutzen sowohl der Wirtschaft als auch der Fluggäste zu fördern;

14. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om de tenuitvoerlegging van de wetgeving met betrekking tot het gemeenschappelijk Europees luchtruim te bespoedigen, teneinde de prijsbepaling van diensten transparanter te maken en zo het toezicht op de naleving van mededingingsregels te faciliteren en het concurrentievermogen en de veiligheid van Europese luchthavens te optimaliseren, en om zich ten behoeve van zowel de economie als de passagiers te blijven inspannen voor de bevordering van het concurrentievermogen van Europese luchthavens;


„Wir können unsere wirtschaftlichen und beschäftigungspolitischen Ziele nur erreichen, wenn wir alle unsere Humanressourcen uneingeschränkt nutzen sowohl auf dem Arbeitsmarkt insgesamt als auch in Führungspositionen.

We halen onze economische en werkgelegenheidsdoelstellingen alleen als we ons arbeidspotentieel ten volle benutten.


F. in der Erwägung, dass der elektronische Handel zu einem bedeutenden Zweig der normalen Wirtschaft geworden ist und dass Unternehmen und Verbraucher zunehmend zu ihrem besten Nutzen sowohl online als auch offline Geschäfte abschließen,

F. overwegende dat e-handel op dit moment een significant deel van de reguliere economie uitmaakt en dat bedrijven en consumenten in toenemende mate profiteren van zowel online- als offlinehandelspraktijken,


Der Nutzen sowohl für öffentliche Auftraggeber, Unternehmen der Daseinsvorsorge, Steuerzahler, Kunden und Lieferanten wird noch größer sein, wenn die Systeme für die Sammlung und Verbreitung von Informationen über Auftragsmöglichkeiten auf die gesamte Union ausgeweitet und verbessert werden.

"De aanbestedende diensten, nutsbedrijven, belastingbetalers, consumenten en aanbieders zullen er meer profijt van hebben als wij onze systemen voor het verzamelen en verspreiden van informatie betreffende mogelijkheden tot deelneming aan aanbestedingen in de gehele Unie kunnen uitbreiden en verbeteren.


Das Ziel des Programms besteht darin, zum gegenseitigen Nutzen sowohl der lateinamerikanischen als auch der europäischen Unternehmen den Handel und den Transfer von Technologie, Know-how und Finanzmitteln aus Europa zu erleichtern.

Doel is het in het voordeel van zowel de Latijnsamerikaanse als de Europese ondernemingen vergemakkelijken van het handelsverkeer, van de overdracht van technologie en know-how, en van Europese financieringen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nutzen sowohl' ->

Date index: 2021-08-23
w