Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlaufen
Anregen
Ansprechen
Kreativ über Lebensmittel und Getränke nachdenken
Kreativ über Schmuck nachdenken
Kreative Ansätze für Lebensmittel und Getränke finden
Kreative Ansätze für Schmuckgestaltung finden
Kreativität anregen
Kreativität erhöhen
Starten

Vertaling van " nachdenken anregen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Fantasie von Darstellern/Darstellerinnen anregen | die Phantasie von Darstellern/Darstellerinnen anregen

verbeelding van artiesten stimuleren


kreativ über Schmuck nachdenken | kreative Ansätze für Schmuckgestaltung finden

creatief nadenken over juwelen


kreativ über Lebensmittel und Getränke nachdenken | kreative Ansätze für Lebensmittel und Getränke finden

creatief denken over eet- en drinkwaren | creatief denken over voeding en drank | creatief denken over voedingsmiddelen en dranken


Kreativität anregen | Kreativität erhöhen

creativiteit stimuleren | creativiteit verhogen


anlaufen | anregen | ansprechen | starten

aanspreken | beginnen aan te spreken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Gemeinschaft sollte eine weitere Debatte und ein weiteres Nachdenken über dieses Thema anregen, auch innerhalb der zuständigen internationalen Organisationen wie WTO und ILO.

De Europese Gemeenschap dient verdere discussie en gedachtewisseling over dit thema te stimuleren, ook binnen relevante internationale organisaties als WTO, IAO en Wereldbank.


Im Zusammenhang mit der Ausarbeitung des Aktionsplans ist der Berichterstatter der Auffassung, dass die folgenden Aktionen interessante Beispiele für gute Verfahren darstellen, die die Partner zum Nachdenken anregen können:

Met het oog op de uitwerking van het actieplan is de rapporteur van mening dat de volgende acties interessante voorbeelden zijn van goede praktijken die het verdienen om door de partners in overweging te worden genomen:


Der Programmbereich „europäisches Geschichtsbewusstsein“ des Programms Europa für Bürgerinnen und Bürger soll zum Nachdenken über die Ursachen totalitärer Regime in der neueren Geschichte Europas anregen.

Het onderdeel "Europees gedenken" van het programma Europa voor de burger heeft tot doel een bezinning te bevorderen op de oorzaken voor het ontstaan van totalitaire regimes in de Europese geschiedenis.


Der Fall Haiti sollte uns zum Nachdenken anregen. Er macht deutlich, wie wichtig es ist, ein wirksames System der internationalen Hilfe für alle denkbaren Naturkatastrophen in der Zukunft zu schaffen.

Het geval van Haïti moet ons aanzetten tot nadenken en wijst er duidelijk op dat er behoefte is aan een doeltreffend systeem voor internationale hulpverlening bij grote natuurrampen die in de toekomst kunnen plaatsvinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass der Unterschied in der Lebenserwartung zwischen einem Afrikaner und einem Europäer 30 oder gar 40 Jahre beträgt, muss doch zum Nachdenken anregen.

Dat de levensverwachting tussen een Afrikaan en een Europeaan dertig tot veertig jaar kan schelen, kan ons niet onberoerd laten.


Daher ist es keine Überraschung, dass sich unter den Projekten, die mit den „Goldenen Sternen“ ausgezeichnet werden, Initiativen befinden, die zum Nachdenken anregen und in dieselbe Richtung weisen: die Förderung gemeinsamer europäischer Anliegen und die aktive Beteiligung daran.

Daarom is het ook niet te verbazen dat zich onder de winnaars van de Gouden Sterren systematisch initiatieven bevinden die tot denken aanzetten en in dezelfde richting wijzen: participatie in en bevordering van gemeenschappelijke Europese belangen.


Der Schwenk dieses traditionell so aufnahmefreundlichen Landes sollte unsere Multikultiträumer zum Nachdenken anregen, und die Union müsste sich eigentlich an diesem Schweizer Asylgesetz ein Beispiel nehmen.

Deze koerswijziging van dit traditioneel zo gastvrije land zou onze multiculti-dromers aan het denken moeten zetten en de Unie zou eigenlijk een voorbeeld kunnen nemen aan de Zwitserse asielwet.


Orbis Pictus wird am 2. April um 17:30 Uhr im Madou Plaza Tower, dem Sitz der Generaldirektion Bildung und Kultur der Europäischen Kommission, eröffnet. Vom 2. bis zum 27. April wird die unter der Schirmherrschaft von Ján Figeľ, dem EU-Kommissar für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend, stehende Ausstellung die Fantasie der Besucher anregen und ihnen Stoff zum Nachdenken liefern.

De officiële opening van Orbis Pictus, onder beschermheerschap van Ján Figeľ, Europees Commissaris voor onderwijs, opleiding, cultuur en jeugdzaken, zal plaatsvinden op 2 april om 17.30 uur in de Madou Plaza Tower, waar het Directoraat-generaal Onderwijs en cultuur van de Commissie is gehuisvest.


Auch wir in Österreich haben diesbezüglich in den letzten Jahren sehr viel unternommen: aufrütteln, nachdenken oder zum Nachdenken anregen und schlussendlich, was das Wichtigste ist, eine Verhaltensänderung herbeiführen in Richtung mehr Verkehrssicherheit, weniger Verkehrstote, weniger Verletzte und Schwerverletzte durch Unfälle auf der Straße.

Ook in Oostenrijk hebben wij in dat opzicht de afgelopen jaren zeer veel ondernomen: mensen wakker schudden, nadenken of mensen tot nadenken aanzetten en ten slotte, het belangrijkste, mensen ertoe brengen hun gedrag te veranderen teneinde de verkeersveiligheid te vergroten en het aantal verkeersdoden, gewonden en zwaargewonden ten gevolge van verkeersongevallen te verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nachdenken anregen' ->

Date index: 2023-08-27
w