Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevor die letzte Normalgluehung vorgenommen wird
Eine Krise steht unmittelbar bevor

Traduction de « meinungsaustausch bevor » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bevor die letzte Normalgluehung vorgenommen wird

voor de laatste normaalgloeiing


eine Druckverformung erzielen, bevor Bruch auftritt

voor breuk drukvervorming krijgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. betont, dass die Rolle der EU-Sonderbeauftragten (EUSR) eine Ergänzung zu der länderspezifischen Arbeit der EU-Delegationsleiter sein, mit dieser in Einklang stehen und die EU-Politik in Regionen vertreten und koordinieren soll, die spezifische Strategien oder Sicherheitsinteressen haben und die kontinuierliche Präsenz und Transparenz der EU erfordern; begrüßt die positive Reaktion der VP/HV auf das Erscheinen der neu eingesetzten EUSBs und Delegationsleiter vor dem Parlament zum Meinungsaustausch, bevor diese ihre Arbeit aufnehmen; fordert eine verbesserte Berichterstattung und Zugang zu politischen Berichten ...[+++]

11. wijst erop dat de rol van de speciale vertegenwoordigers van de EU (EUSV's) een aanvulling moet vormen op en moet aansluiten bij het landenspecifieke werk van de hoofden van de EU-delegaties en erin moet bestaan het EU-beleid ten aanzien van regio's met specifieke strategieën of veiligheidsbelangen te vertegenwoordigen en te coördineren, aangezien zulke regio's een voortdurende aanwezigheid en zichtbaarheid van de EU vereisen; is ingenomen met het positieve antwoord van de VV/HV op het verzoek om net aangestelde EUSV's en hoofden van EU-delegaties uit te nodigen in het Parlement voor een gedachtewisseling alvorens zij hun ambt aanvaarden; verzoekt om een betere verslagle ...[+++]


11. betont, dass die Rolle der EU-Sonderbeauftragten (EUSR) eine Ergänzung zu der länderspezifischen Arbeit der EU-Delegationsleiter sein, mit dieser in Einklang stehen und die EU-Politik in Regionen vertreten und koordinieren soll, die spezifische Strategien oder Sicherheitsinteressen haben und die kontinuierliche Präsenz und Transparenz der EU erfordern; begrüßt die positive Reaktion der VP/HR auf das Erscheinen der neu eingesetzten EUSBs und Delegationsleiter vor dem Parlament zum Meinungsaustausch, bevor diese ihre Arbeit aufnehmen; fordert eine verbesserte Berichterstattung und Zugang zu politischen Berichten ...[+++]

11. wijst erop dat de rol van de speciale vertegenwoordigers van de EU (EUSV's) een aanvulling moet vormen op en moet aansluiten bij het landenspecifieke werk van de hoofden van de EU-delegaties en erin moet bestaan het EU-beleid ten aanzien van regio's met specifieke strategieën of veiligheidsbelangen te vertegenwoordigen en te coördineren, aangezien zulke regio's een voortdurende aanwezigheid en zichtbaarheid van de EU vereisen; is ingenomen met het positieve antwoord van de VV/HV op het verzoek om net aangestelde EUSV's en hoofden van EU-delegaties uit te nodigen in het Parlement voor een gedachtewisseling alvorens zij hun ambt aanvaarden; verzoekt om een betere verslagle ...[+++]


4. fordert die Kommission auf, den Entwurf dieser Maßnahme dem Parlament für einen Meinungsaustausch zu übermitteln, bevor das Regelungsverfahren mit Kontrolle eingeleitet wird, um die Wahrnehmung der Beteiligungsrechte des Parlaments zu ermöglichen;

4. verzoekt de Commissie de ontwerpmaatregel aan het Parlement voor te leggen voor een gedachtewisseling, alvorens de regelgevingsprocedure met toetsing te starten, om de uitoefening van de medezeggenschapsrechten van het Parlement te vergemakkelijken;


Bevor ich zum Ende komme, möchte ich den nationalen Verbänden und europäischen Netzen für die mir bei dieser Arbeit entgegengebrachte Unterstützung, der interfraktionellen Arbeitsgruppe des Parlaments über Sozialwirtschaft, die gut arbeitet, den Schattenberichterstattern und auch Herrn Verheugen und Herrn Špidla danken, mit denen ich einen offenen und eingehenden Meinungsaustausch führen konnte.

Alvorens af te sluiten wil ik de nationale verenigingen en de Europese netwerken bedanken die me gesteund hebben bij dit werk. Ik dank ook de interfractiewerkgroep 'Sociale economie' van het Parlement, die uitstekend functioneert, de schaduwrapporteurs, en ook commissarissen Verheugen en Špidla, met wie we vrij open en intensief van gedachten hebben gewisseld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hielt es für wichtig, bei der informellen Ratstagung in Angers am 8. und 9. September einen ersten Meinungsaustausch mit meinen ministeriellen Kolleginnen und Kollegen zu führen, bevor ich zu Ihnen komme, um natürlich nicht den französischen Standpunkt, sondern den Standpunkt des Rates der 27 Gesundheitsminister darzulegen.

Ik wilde dan ook graag eerst van gedachten wisselen met mijn collega’s in de Raad, tijdens de informele bijeenkomst van 8 en 9 september jongstleden in Angers, alvorens hiernaartoe te komen en u het standpunt van de Raad, van de zevenentwintig ministers van Volksgezondheid, - en niet van Frankrijk - uiteen te zetten.


Bevor er das vom Ausschuss der Ständigen Vertreter erzielte Einvernehmen über die Empfehlung bestätigte, hatte der Rat zunächst im Anschluss an einen Beitrag des Kommissionsmitglieds SCHREYER einen Meinungsaustausch, bei dem insbesondere die Frage der Finanzkontrollsysteme und -praktiken in den Mitgliedstaaten aufgeworfen wurde.

Alvorens de door het Comité van permanente vertegenwoordigers bereikte overeenstemming over de aanbeveling te bevestigen heeft de Raad na een verklaring van Commissielid SCHREYER, een gedachtewisseling gehouden, met name over het vraagstuk van de financiële controlestelsels en de praktijken in de lidstaten.




D'autres ont cherché : eine krise steht unmittelbar bevor      meinungsaustausch bevor     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' meinungsaustausch bevor' ->

Date index: 2024-10-02
w